Страна Лавкрафта - читать онлайн книгу. Автор: Мэтт Рафф cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна Лавкрафта | Автор книги - Мэтт Рафф

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

И вот однажды Гордон не вернулся. Смеркалось, и я предложила отправиться на поиски. Мистер Слейд наотрез отказался. Мэри тоже не хотела идти, но и оставаться наедине с ним боялась, поэтому все-таки составила мне компанию. Мы набрели на след Гордона и через пару миль нашли его там, где утес немного нависает над океаном. Он лежал на спине рядом с каким-то… наверное, гнездом. Он был мертв, это точно, однако мерзость, которая его убила, возможно, была еще жива: она сидела у него на голове, как чепец.

Бросать его вот так мы не хотели, но и вдвоем не дотащили бы. К тому же мистер Слейд нас бы на порог не пустил. Поэтому мы с Мэри просто помолились, затем ухватили Гордона – я за руки, она за ноги – и скинули в океан.

Вернувшись, мы рассказали все мистеру Слейду. Тот вышел из себя, начал вопить, что он ни при чем, что все из-за нас и что с него хватит.

– С этого момента мы никуда не уходим, а сидим ждем господина Уинтропа! А когда он вернется, вы рассказываете, куда его сынок смылся со своей сучкой. Если правду придется из вас выбивать, я с радостью приму участие.

Меня-то он, конечно, не напугал. Никчемный человечек, даже Мэри поборола бы его в честной драке. Но все равно следовало быть настороже. Мы уже начали догадываться, что господин Уинтроп не вернется. И я понимала: если мистер Слейд окончательно утратит надежду, то сорвется и прирежет нас во сне. Поэтому я присматривала за Мэри, а она за мной. Так мы прожили еще пятьдесят дней.

На восемьдесят восьмой день случилась гроза. Мы уже видели тут и ливни, и ураганы, но такое впервые: приплыла чернющая туча, дождь стеной, отовсюду громыхает. Хотя в инструкции сказано, что дом защищен от удара молнии, нам все равно было не по себе.

Тем вечером за ужином Мэри предложила сыграть в свою угадайку. Она уговорила мистера Слейда выбрать число – надеялась, наверное, что попадется что-то приятное, он воспримет это как милость Божию и немного смягчится.

– А вышла… пакость какая-то. – Иду передернуло от воспоминания. – Мэри и раньше попадались отвратительные блюда, но чтобы оно еще шевелилось – никогда. На подносе лежали личинки: жирные, белые, в пушку. – Она пальцами показала что-то размером со сливу. – У меня аппетит отбило сразу. У Мэри тоже. А вот мистер Слейд… Он расхохотался. Так смеются, когда понимают, что ад существует и ты как раз в нем. Точно так же себя вел перед смертью и мой брат. Слейд схватил личинку, сунул в рот и, чавкая, начал жевать. А сам все смеялся, смеялся…

Потом вскочил, да так резко, что опрокинул стул, схватил поднос, как будто хотел швырнуть в кого-то из нас. Однако решить, кого ненавидит больше, Мэри или меня, так и не смог, поэтому кинул поднос куда-то между нами, и вся эта мерзость рассыпалась по полу. Я вскипела: убирать-то мне! Ну, думаю, только подойди, живым не оставлю… Но он отошел к окну и встал к нам спиной.

Сверкнула молния, мистер Слейд снова расхохотался.

– Господи, Господи, хвала тебе, Господи! – закричал он. – На пляже свет!

Мы с Мэри подошли ближе; в такой ливень не было видно ни зги.

– Сейчас, сейчас, подождите, – сказал мистер Слейд.

Опять молния, но мы ничего так и не увидели. А он уже был невменяем.

– Я возвращаюсь! Вы оставайтесь здесь и сдохните, мне все равно, а я иду домой – немедленно!

С этими словами он вышел в грозу. Удерживать его мы не стали. Да, знаю, грех, но в ту минуту я думала лишь «ну и катись к черту». Снова сверкнула молния, и я в последний раз увидела его силуэт: он направлялся к лестнице на пляж. А потом исчез.

Мэри помогла мне прибраться и пошла спать. Я просидела всю ночь, не смыкая глаз, на случай если мистер Слейд все-таки вернется. Однако ни к утру, ни после он не появился.

– В общем, остались мы вдвоем. Шли месяцы. – Ида оперлась на крест. – Мы отлично ладили, впрочем, как обычно. Да и не так тут плохо, если вдуматься; главное, на рожен не лезть.

– Вот видишь, твоя мечта сбылась, – подшучивала я над Мэри. Она родом из Саванны и всегда хотела иметь домик у океана.

– Ага, конечно, – обижалась она. – Я все равно что дома: пляж рядом, а купаться нельзя.

Ида тихо засмеялась и погладила крест.

– У нее было слабое сердце. Странная пища, едва ли полезная, да и постоянная тревога: а ну как Иисус ее здесь не отыщет?.. Отыскал. Утром четыре тысячи девятьсот тридцать второго дня Мэри не проснулась. – Ида посмотрела на Ипполиту. – Это был, получается, сорок девятый год.

– Пять лет назад… И с тех пор вы здесь совсем одна? – спросила Ипполита.

– Одиночество меня никогда не угнетало. Я по-прежнему могу говорить обо всем с Мэри, с братом, да и с Иисусом тоже. А от безделья спасает обсерватория Уинтропа. – Она усмехнулась. – Уверена, он о таком даже и помыслить не мог. Но там есть и руководство, и журнал для записи наблюдений. За эти годы я хорошо со всем разобралась и многого добилась.

Она окинула Ипполиту оценивающим взором и заговорщицки подмигнула.

– Ну что, хочешь взглянуть на мой телескоп?

* * *

Галактика уже начала заходить за горизонт, ее нижняя конечность будто пробовала воду в океане.

– «Тонущий осьминог», – сказала Ида по дороге к обсерватории. – Так господин Уинтроп пишет в своих записях. Называет ее «галактикой с синим смещением», то есть она идет к нам. Мэри я этого не говорила – не поймет еще, напугается.

– А что известно про саму солнечную систему? – спросила Ипполита. – Здесь одна звезда или больше? Есть у этой планеты спутники? Сколько всего планет?

– Звезда одна, ярче, чем Солнце. Луна тоже одна, меньше и дальше, чем наша. Господин Уинтроп обнаружил еще четыре мира. Но на самом деле их шесть.

– То есть вы открыли целых две планеты?

– Не совсем. Пятую господин Уинтроп уже почти отыскал сам. Я доделала его работу по оставшимся черновикам. Дала ей имя «Ида» – в пику Хайраму. А вот шестая планета – заслуга моя и только моя. Ее я назвала «Перл». Кстати, она сегодня на небе. – Ида ткнула пальцем в точку прямо над скалой. – У нее есть крошечный спутник, который тоже можно различить в телескоп. Сегодня условия благоприятные.

Они дошли до купола. Ида уже взялась за ручку двери, как вдруг замерла, поглядела на пляж и выругалась.

– Что такое? – спросила Ипполита, но тут увидела все сама.

Внизу, рядом с сияющим порталом появился еще один огонек – керосиновая лампа. В ее свечении было видно двух белых мужчин, одетых по-зимнему. Тот, что с лампой, смотрел в их направлении, однако едва ли он видел женщин – так, расплывчатые очертания мыса. Тем временем его спутник, держа наготове винтовку, изучал звездного Осьминога, как будто хотел подстрелить.

Ипполита встретилась взглядом с Идой. Та смотрела на нее зло.

– Я не знаю, кто это!

– Не двигайся и говори тихо, – приказала Ида.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию