Страна Лавкрафта - читать онлайн книгу. Автор: Мэтт Рафф cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна Лавкрафта | Автор книги - Мэтт Рафф

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Полицейские, естественно, тут же оповестили весь район. И к утру понедельника, когда Альберт с Теей отправились на работу, почти перед каждым домом в округе стояла табличка: «ПОШЛИ ВОН – ЭТО РАЙОН ДЛЯ БЕЛЫХ!»

Это было в понедельник. Во вторник вечером неизвестный кирпичом разбил окно в передней гостиной. Альберт снова позвонил в полицию. Те опять ничего не предприняли. Тогда он обратился в НАСПЦН и городскую Комиссию по общественным отношениям. Я тоже сделал несколько звонков. В результате полицейских обязали вести у их дома круглосуточное дежурство. Помогло ли это – вопрос: только за первый год против Пауэллов было совершено тридцать девять актов вандализма, в том числе два поджога. Собаку Альберта отравили. И конечно, едва они с Теей выходили на улицу, в их сторону тут же выкрикивали всякие оскорбления.

Летиша кивнула. Она понимала, к чему клонит Джордж, но свой вывод тоже сделала:

– Тем не менее дом остался у них, верно?

– Да, верно, – кивнул Джордж. – Только Альберт от постоянного недосыпа до срока поседел, а Тея перенесла сердечный приступ. А так – да, дом остался у них… – Он покачал головой. – Я смотрю, ты не передумала?

– Мистер Берри, я не верю, что Господь ниспослал мне эту возможность, не желая, чтобы я ею воспользовалась.

– А как к этому относятся Марвин и Руби?

В письме было прямым текстом сказано, что чек предназначался дочерям Уоррена Дэндриджа. Следовательно, Марвина можно вообще не спрашивать, а что до Руби…

– О, они только за, – уверенно сказала Летиша.

* * *

Надпись на стеклянной двери гласила: «Харолд Бейли, риелтист» – то есть чернокожий посредник по сделкам с недвижимостью (не путать с риелтором, членом Национальной ассоциации риелторов США, куда негров не принимали). Рядом висели наклейки, уведомлявшие, что мистер Бейли является также членом масонской ложи Принса Холла и Ордена Лосей [20].

Летиша вместе с Руби ждала в коридоре, у запертых дверей, борясь с раздражением.

Со стороны трудно было догадаться, что они сестры. Летиша – стройная, не очень темная, лицом в отца. Руби же – фигуристая и совсем черная, вылитая мама в юности, только безвольная. Впрочем, ее податливость имела свои пределы, и порой внутри нее, как подводный вулкан, просыпался подлинный мамин характер. Хитрость состояла в том, чтобы добиться желаемого и убежать, пока не попал под раздачу. Сейчас Летише удалось склонить сестру на свою сторону, но если сегодняшнюю встречу с посредником придется переносить, она может и передумать.

– Блин, ну договорились же в девять…

– Я, между прочим, обещала миссис Паркер, что приду посидеть с Клэрис к половине двенадцатого, – сказала Руби. – А еще очень хотела успеть в подвальчик братьев Мэндел, прикупить себе новые туфли для обслуживания банкетов.

– И зачем тебе еще одна работа? Не понимаю. У нас теперь есть…

– Не понимает она! Конечно, куда тебе? Сначала хотя бы на одной сумей задержаться.

– А вот и сумею! У меня теперь будет постоянная работа, притом очень надежная! Так-то.

– Ну да, ну да, большая хозяйка с тихой улочки, пара пустяков. – Руби вздохнула. – Знаешь, еще не поздно пожертвовать деньги церкви.

– Руби, ты что?! – ужаснулась Летиша. – Ты всем разболтала? Признавайся!

– Да не бойся ты, тетушка Толстосум [21], никому я ничего не рассказывала.

– Вот и не надо. Папа оставил эти деньги нам, понимаешь? Нам.

Руби фыркнула.

– Как будто тебя заботит, что там хотел папа.

– Заботит! И о тебе я тоже забочусь. – Сестра снова фыркнула. – Неужели ты хочешь остаток жизни ютиться в той комнатушке?

– Конечно, нет. Но…

– Вот! А что толку от твоих ста трех работ? Ты хоть раз видела такие деньжищи?

– Ни разу. И именно поэтому чую, что здесь какой-то подвох.

В дальнем конце коридора открылась дверь. Сестры обернулись: оттуда на них смотрел белый мужчина.

– Мисс Дэндридж? – спросил он.

– Это я, – отозвалась Летиша. Руби нахмурилась, и она поспешила добавить: – Точнее, мы.

– Очень приятно. Джон Арчибальд, друг мистера Бейли. Он просил передать, что не сможет сегодня уделить вам время…

– Ну вот…

– …а также рассказал о вашем деле. Если хотите, с радостью им займусь.

Он вышел в коридор, и Летиша быстро заглянула в его кабинет. На стекле задом наперед было написано: «Риелтор». Мистер Арчибальд истолковал заминку по-своему.

– Конечно, если вы предпочли бы работать с мистером Бейли…

Руби потянула Летишу за руку, мол, пошли отсюда. Но когда у нее снова выдастся свободное время? Через неделю? Слишком долго!

– А вы с мистером Бейли – так, приятели, или?.. – спросила Летиша.

– Партнеры, – сказал Арчибальд. – «Молчаливые» партнеры.

* * *

– Да это же все белые районы!

– Так и есть, – сказал мистер Арчибальд. – Хэл говорил, что вас интересуют именно они.

– А мне почему никто не сказал?

Руби сурово воззрилась на сестренку. Та сосредоточенно листала страницы в папке, которую ей предложил риелтор.

– Я что-то не очень понимаю… – Летиша ткнула в разворот. – Взять вот эти два дома: участки почти одного размера, метраж тоже. А первый в разы дешевле. Почему?

– Все зависит от местоположения, – объяснил мистер Арчибальд.

– Так они на одной улице.

– Зато в разных микрорайонах. Первый дом находится целиком в белом квартале. Думаю, не мне вам рассказывать, как трудно первым темнокожим, въезжающим в такой район…

– Нет, нам трудности не нужны. Совсем не нужны, – встряла Руби.

– …и поэтому продавец – инвестор и наш с Хэлом хороший знакомый – согласился на так называемую «скидку для первопроходцев». После первой сделки все станет гораздо проще, и, соответственно, цены будут расти, как видно из второго варианта. Потом наступит переломный момент, все больше людей начнут переезжать, и через год-два в таком квартале будут жить только темнокожие.

– А значит, больше новых клиентов для вас, – сделала вывод Летиша.

– Не только. Для мистера Бейли тоже, – поправил ее Арчибальд. – И к тому же новые дома для достойных негритянских семей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию