Игрушка для императора - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Костин cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка для императора | Автор книги - Сергей Костин

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Миновав середину лагеря практически без происшествий, я немного расслабился, уверовав в нашу безопасность. Прошли половину, значит пройдем и остальную. Но варркану никогда нельзя верить в безопасность. Эта штука слишком шаткая и призрачная. Особенно если за спиной девчонка недоучка, которая в любой момент может выкинуть фокус, который никому до этого и не снился.

Так все и вышло.

В то время, когда я рассчитывал в уме, успеем ли мы добраться до замка до наступления утра, Оливия за спиной споткнулась о чьи-то растянутые по дороге ноги, по инерции уткнулась в мою спину и громко выругалась, назвав обитателей лагеря идиотами.

Готов поклясться, что в эту минуту вокруг нас наступила такая тишина, что я даже услышал, как Оливия испуганно хлопает ресницами.

Окружающие нас нелюди мгновенно побросали свои незатейливые дела и уставились на нас. А еще через секунду до них дошло, что в их стане кто-то, а именно два странных и весьма подозрительных нелюдя, разговаривают на совершенно неправильном для нежити языке.

Я скосил глаза на Оливия, которая от всего произошедшего мелко выбивала чечетку, и поимел удовольствие сквозь зубы тиснуть ей пару слов:

— Чучело. Сейчас начнется.

— А что я? — зашипела Оливия, прижимаясь ко мне и судорожно озираясь по сторонам на поднимающихся со своих мест нелюдей, — Разбросали ноги где попало, а я еще и виновата?

Я отпихнул в сторону ту самую ногу, об которую споткнулась девчонка, и подумал, что она, в общем-то, не виновата. Такое может произойти с каждым. Даже со мной. Но споткнувшись об отвалившуюся от больного нелюдя конечность, я не стал бы ругаться.

Пока я размышлял над недостойным поведением Оливия, нелюди, не сводя с нас глаз, похватали все имеющееся на вооружении предметы и стали плотным кругом приближаться к нам.

— Что они хотят? — Оливия, наконец, отцепилась от меня и рука ее медленно потянулась к рукоятке шпаги.

Девочка правильно поступает. Теперь уж без хорошей потасовки не обойтись. А ведь все шло так хорошо.

— Не знаю, что они конкретно хотят от каждого из нас, но уверен в одном, если мы сейчас же не смоемся отсюда, то больше никогда не увидим солнечного утра. Да оставь ты свою шпагу. От нее сейчас толку никакого. Затопчут и разорвут, даже пикнуть не успеешь.

Если Оливия и не заплакала, то только потому, что она была королевского рода. А королевские отпрыски, даже женского пола, как известно, не станут показывать свои слезы кому ни попадя.

И я сделал единственное, что мог сделать данной ситуации.

— Сваливаем отсюда!

Не дожидаясь согласия на сваливание самой девчонки, я схватил ее за шею и с силой толкнул прямо в самую гущу нелюдей, которые к этому времени поняли, что никакие мы не нелюди, а самые настоящие подлецы лазутчики. И что еще хуже, свежая и сочная еда из двух блюд.

Пока Оливия, растопырив руки и пронзительно визжа от неожиданности, летела к опешившим от счастья нелюдям, я составил в уме и решил задачу, условием которой являлось благополучное возвращение в замок. Сознание, тщательно рассчитав все возможности, выдало только один вариант прохождения препятствия остатка лагеря нелюдей. Паника, плюс неожиданность действий.

— Вспышка справа! — заорал я во весь голос, надеясь, что хоть некоторые из представителей нежити не разучились понимать человеческого языка. Но чтобы закрепить знания, я прокричал ту же саму фразу на языке нелюдей. Язык не сломал, но на всю жизнь язву заработал, — Вспышка справа!

Вслед за этим я выбросил в сторону руку и прошептал заклинание с очень сложным названием. На земном языке оно могло переводиться, как заклинание Гражданской Обороны.

Ярко огненный шар, невероятных размеров, источающий пламя и дикую температуру зажегся над головами монстров.

Сколько у меня времени? Немного. Если учесть, что необходимо догнать все еще падающую Оливию, поставить ее вертикально и направить в нужном направлении, то выходит, совсем уж мало.

Нелюди вряд ли ожидали от нас что-либо неприятное. И, получив над головами огненный шар, растерялись. Я не говорю о том, что сотня другая попросту сгорела, оказавшись не в том месте и не в то время. Остальные нелюди, включая и тех, кто до этого хотел пообщаться с нами, взирали на чудо небесное раскрыв рты. И закрывать их пока не собирались. Что и требовалось.

— Чего разлеглась? — я подхватил Оливию под мышки и основательно встряхнул, приводя ее в чувство, — Двигай ногами, пока их не обглодали.

Оливия, подслеповато щурясь, все-таки успела полюбоваться огненным шаром, бодро задвигала ногами в том направлении, в котором я ее направил. Резво задвигала. Я едва успевал расчищать перед ней дорогу. Пока нелюди находились в оцепенении, двигаться было одно удовольствие. Кого-то просто по морде с дороги убрать, кого-то мечом по башке, чтобы не стоял столбом по дороге.

Успели пробежать метров сто. Может немного больше, не важно. Главное, что до конца лагеря было еще достаточно далеко. А нелюди, хоть и тупые в своем нелюдском сознании, сообразили, что они занимаются не тем, чем им необходимо заниматься. Необъяснимые атмосферные явления, конечно, замечательно, но пища-то уходит. И может так случиться, что ее, пищу, догонит кто-нибудь другой, более расторопный.

Не знаю, как работают здесь средства связи, но по лагерю пронесся один общий голодный стон, и все его население устремилось к тому месту, где мы с Оливия спасались бегством. Мне ничего не оставалось, как повторить заклинание. Два раза. Один вперед, чтобы очистить дорогу, второй назад, чтобы остановить наиболее ретивых преследователей.

Надо отдать должное нелюдям. Едва заслышав мое предупреждение о вспышках по всем направлениям, они, не желая вторично подвергать свое зрение и драгоценное здоровье опасности, дружно свалились на землю, прикрывая головы руками.

— Чего это они? — поинтересовалась Оливия, изумленно наблюдая за тем, как стоящая перед ней кучка нежити, только что грозно скалящая не запломбированными зубами, валится на землю ногами к предполагаемому взрыву.

— Условный рефлекс, — выдохнул я, перескакивая с одной спины на другую, параллельно работая мечом.

Девчонка от меня не отставала. Ее серебряная шпага весело рассекала воздух, чиркая по ближайшим телам нежити.

Какой-то нехороший нелюдь с пропившейся ранее рожей ухватился за мою ногу и никак не хотел ее отпускать. Никто не смеет задерживать варркана, когда он куда-нибудь сильно спешит. Отсеченная рука несколько мгновений болталась у меня на сапоге и только потом отскочила, сообразив, что без самого хозяина ей ничего не сделать со стремительно двигающимся человеком.

А вокруг творилось настоящее светопреставление. Нелюди, в большинстве своем уже полусгнившие, еле стоящие на ногах существа, метались среди костров, спасаясь от жара огненных шаров, которые я щедро рассыпал по сторонам. Тела сталкивались, падали, затаптывались, визжали и молили о пощаде. На нас уже никто не обращал внимание. Все думали только о том, как спасти свои никчемные жизни в этом странном побоище.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению