Повелители Тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Костин cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повелители Тьмы | Автор книги - Сергей Костин

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Я решила устроить праздник своему народу.

– А причём здесь мы?

– А ты не догадываешься? Тогда ты действительно счастливчик. Я хочу показать своим подданным, как умрёт ненавистный варркан Файон.

– Пьер, ты слышишь, чего она хочет? – я повернулся к другу. – Почему все красивые женщины такие кровожадные? Пьер, ты меня слушаешь?

Пьер, не отрываясь, смотрел куда-то мимо меня.

– Посмотри, Файон, может быть, я ошибаюсь?

Я развернулся и посмотрел туда, куда был устремлён взгляд Пьера.

– Нет, брат, ты не ошибаешься. Это Илонея.

Я хотел рвануть навстречу, но боболоки натянули цепи, и я повис в воздухе. Со стороны Шимес донёсся хохот. Я не обратил на него никакого внимания. Я смотрел только на приближающуюся Илонею.

Её вели два боболока за тоненькие цепи.

Боже, что с ней сделали! Илонея шла покачиваясь и как-то странно болтая головой. Белые волосы, такие же растрёпанные, какими я их видел в замке Шимес, превратились в грязные сосульки. Обрывки платья едва держались на ней. Тело было грязное и давно немытое. Но самое главное, глаза её смотрели в одну точку, и ничто не могло привлечь их внимания.

– Илонея! – не сдерживаясь, -крикнул я, и ничего не получил в ответ. Девушка продолжала все так же автоматически передвигать ноги.

Илонея, Илонея, что же с тобой сделали?

Меня захлестнула волна ярости. Невзирая на упирающихся в каменную труху нелюдей, я рванул к Шимес. Ничто не могло сдержать меня.

Какая-то сила вселилась в моё тело. Только бы мне добраться до ведьмы, только бы дойти. Через ворота выскакивали боболоки и бросались на меня. Одних я откидывал в сторону, других подминал под себя.

Шимес была так близко. Мне оставалось сделать ещё несколько шагов, разогнуть прутья решётки, и тогда все. Как приятна месть!

Я уже чувствовал, как шея Шимес хрустит в моих кулаках, когда она сама встала и выбросила вперёд руку с кольцом Предвечного. И сразу же в моём мозгу повторилась та же боль, что и в первый раз. Я застонал и, схватившись за голову, повалился на землю. Я плохо помню, как меня волокли обратно, как смеялась ведьма, а ей подвякивал Милах.

Я пришёл в себя, когда уже на арене кроме меня, Пьера и Илонеи больше никого не было.

Первым желанием было рвануться снова к виновнице всех бед, но меня задержал голос Пьера.

Он был спокоен.

– Файон, не суетись зря. Ты прикован к кольцу.

Я немного остыл и осмотрелся.

Пьер и Илонея были прикованы к столбу, а я – к небольшому, но весьма прочному кольцу, торчащему примерно в десяти шагах от каменного исполина. Моя цепь позволяла подойти к ним только на расстояние шести-семи шагов. И всё. Я даже не мог обнять мою Илонею. Но, по всей видимости, ей самой это было безразлично. Она стояла, словно живая кукла – невидящие глаза, безвольное лицо.

– Варркан! – снова эта ведьма.

– Что тебе, Шимес?

– Я сдержала своё обещание. С твоей девчонкой ничего не случилось. Просто она немного околдована. Посмотри на неё. Как ты мог променять мою любовь на любовь этой грязнушки?

– Всё равно ты ничего не поймёшь.

– Так ты отказываешься любить меня?

– Я тебе все сказал.

Кто знает, может быть, в сердце этой женщины действительно была любовь. Пускай не такая, как у всех, но любовь. И никто не виноват, что я не смогу разлюбить свою Илонею!

– Шимес, – обратился я к задумавшейся почему-то ведьме. – Для чего ты привела нас сюда? Посмеяться над нами ты могла бы и во дворце.

Шимес тяжело вздохнула и нехотя произнесла:

– Приготовься, варркан, сейчас ты умрёшь.

– Как ты убьёшь меня?

– Ты же знаешь, варркан, что я не убиваю сама. Тебя убьют духи, которые служат мне.

Они известны тебе: это Ариэс и Малщидал.

– Ты не дашь мне оружия и не освободишь меня от своей паутины?

– Зачем, варркан? Ты умрёшь быстро.

– Это несправедливо!

– Где ты видел справедливость в нашем мире? Довольно разговоров. Именем Предвечного заклинаю вас, духов воздуха. Ариэс и Малщидал, придите в мир наш и убейте того, кого я ненавижу больше всех!

Именем Предвечного, повинуйтесь!

Вздох страха прошёл по рядам нелюдей.

Даже они боялись того, что должно было появиться.

Воздух у решётки сгустился, по нему пробежали искры, и из небытия в мир явились Ариэс и Малщидал.

Сначала это были только сотканные из воздуха тела, но время шло, и воздух стал темнеть и превращаться в нечто ужасное. Нет, это не были звероподобные существа. Они не походили ни на что живое – какие-то сгустки энергии, извивающиеся и ревущие. Там, где они проходили, оставался обугленный камень.

То, на что они смотрели, трепетало от животного страха.

Мой земной разум, дрожа и плача, метался по опутанным чужой паутиной мыслям, пытаясь порвать их крепкие нити. Всего на одно мгновение мне нужна была свобода. Всего на одно мгновение. Но цепкие щупальца Шимес надёжно держали свою жертву. Ни одна мысль не могла справиться со своими путами и выбраться, чтобы помочь мне.

Земной разум, ища спасения в забвении, бросился в самый тёмный угол и забился туда, дрожа и ожидая смерти.

А духи были всё ближе и ближе. Их смертоносное дыхание уже доходило до нас, обжигало наши лёгкие, сминало наши тела.

Откуда-то издалека донёсся голос Пьера.

Вздрагивающий разум еле уловил чуть слышный тяжёлый шёпот.

– Файон, смотри в себя. Ищи. Должно быть что-то. Ради Илонеи, ради меня, ради всех нас, ищи!

Дрожащий разум осмелел, выбрался наружу, но одного взгляда на духов было достаточно, чтобы он снова бросился прочь. Путаясь в паутине Шимес, он забрался далеко-далеко. Но и этого ему показалось мало. Сошедший с ума от страха, он стал ломать какую-то старую стенку и вдруг…

– Человечишко, ты решил поговорить со мной?

– Кто ты?

– Как быстро ты забываешь свои победы, человечишко! Я всё, что осталось от Повелителя Мрака. Разве ты забыл?

– Повелитель Мрака! Пещера Шёпота?

– Почему так дрожит твоё тело? И что за странный шум снаружи?

– Это наша смерть!

– Смерть? Ты умираешь? Ты, который одолел Повелителей Мрака, умираешь?

– Моё сознание связано. Я ничего не могу сделать.

Разум Повелителей Мрака заворочался в своей тюрьме, недовольный и разочарованный.

– Ты не можешь умереть. В тебе слишком много сил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению