Крестовый поход Махариуса - читать онлайн книгу. Автор: Вильям Кинг cтр.№ 165

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крестовый поход Махариуса | Автор книги - Вильям Кинг

Cтраница 165
читать онлайн книги бесплатно

Он сильно преуменьшил тяжесть нашей ситуации. Я взглянул на огромные стопки красных фишек, представлявших войска еретиков. Затем посмотрел на нашу собственную тоненькую синюю линию. От Гробовщика не укрылся мой взгляд.

— Еретики идут на прорыв, — сказал Гробовщик. — У нас нет ни людей, ни боеприпасов, чтобы сдержать их.

Реалистичная оценка нашего положения, подумал я, изучая путаницу карты траншей. Однако сказанное им дальше удивило меня.

— Поэтому мы дадим им пройти.

— Сэр?

— Мы сможем остановить их в бутылочном горлышке близ гряды Скелетов и Чумного холма. Если мы укрепимся там, то нам хватит людей, чтобы задержать их.

— Но сэр…

Лишь немногие офицеры стерпели бы то, что их прерывает простой сержант, однако странность Гробовщика вкупе с нашим старым знакомством сыграли свою роль.

— Прошу, дай мне договорить, Лемюэль.

— Сэр.

Он окинул взглядом остальных собравшихся в бункере офицеров. Они слушали его с видом людей, которые уже в десятый раз вспоминали детали плана, но хотели убедиться, что поняли все правильно. Гробовщик указал на стопки красных фишек:

— Из-за сопротивления у гряды Скелетов и Чумного холма еретики потекут во Второй сектор. В тех точках мы будем держать в резерве большую часть своих сил. Когда довольно крупная группировка еретиков окажется в наших траншеях, мы перекроем фронт быстрыми контратаками из наших опорных пунктов, тем самым окружив значительные их силы. Затем мы истребим их.

Типичная стратегия Махариуса, подумал я, храбрая, основанная на хитростях и уловках. По-видимому, уроки нашего повелителя не прошли для Гробовщика зря. Конечно, мы шли на огромный риск. Мы могли не успеть закрыть брешь, когда еретики хлынут внутрь, могли сдать им огромную передовую базу, которую они напичкали бы людьми и снаряжением. Секунду я обдумывал сказанное. Отчаянный план, но выбора у нас не было. Все обстояло именно так, как и сказал Гробовщик, — нам попросту не хватило бы сил, чтобы удержать этот участок передовой.

— Львиная стража пойдет на острие контратаки, Лемюэль. До тех пор ты в резерве. Лейтенант Криси за командира. Твои люди могут пополнить боеприпасы из куч на холме.

Я вспомнил о бескрайней орде еретиков, поджидавших в холодной промозглой ночи.

— Отлично, сэр, — сказал я.

— Можешь возвращаться к отряду, — произнес он, отдавая мне честь.

Глава 4

Я смотрел с парапета гряды Скелетов на разворачивающийся внизу бой. Все отлично просматривалось в магнокуляры. Сполохи лазганов, свечение фосфоресцентных гранат, тела, насаженные на колья и угодившие в колючую проволоку. До меня долетали треск автоганного огня и рев взрывов. Основное сражение велось под нами, в секторе, куда позволили пройти еретикам.

Склон холма устилали десятки тысяч трупов. Противнику не дали подняться на гряду Скелетов. Мы сбрасывали их всякий раз, когда они пытались взобраться наверх. Однажды нам пришлось сцепиться с ними в особенно ожесточенной схватке, но мы, хотя и с трудом, выстояли.

— Надеюсь, Гробовщик знает, что делает, — пробормотал Антон возле моего уха.

Я мог проследить за ходом его мыслей. Десятки тысяч еретиков рвались вперед. Они следовали по пути наименьшего сопротивления, уверенные, будто развивают масштабный прорыв. В определенном смысле так оно и было. Теперь вопрос состоял только в том, сможем ли мы использовать это против них.

— У него хороший план, — ответил я.

— Но это просто план, — заметил Иван. — Только посмотри на этих фраккеров. Как одна несчастная планета может поставлять столько солдат? Мы убили уже миллионы, и миллионы продолжают прибывать.

— Их там не больше, чем может предоставить один хороший улей, — сказал я.

— Да, но их куда больше, чем нас. И все они какие-то не такие.

Я знал, что он имеет в виду. Осматривая лица трупов под холмом, я видел, что все они покрыты фурункулами и гнойными нарывами. У них были розоватые глаза, а вся кожа усыпана пятнами. Они выглядели как-то одинаково, однако не так, как похожи между собой мертвецы, они не выглядели, как изможденные павшие солдаты. Я переводил глаза с одного лица на другое и замечал в них знакомую схожесть. Когда же я посмотрел на ближайшие от нас трупы, у меня в голове что-то зазудело, и постепенно то, что тревожило меня, выплыло на поверхность.

Некоторые лица были не просто похожи. Они были идентичными, будто у близнецов. Я насчитал те же лица дюжину раз, словно они были глиняными штамповками. Внезапно меня осенило, что если я буду продолжать смотреть, то смогу найти их повторяющимися и тысячу раз. Когда я начал искать, то увидел еще одно лицо, также скопированное, а затем еще и еще. Казалось, все эти воины сошли с одной конвейерной ленты в гильдейском мануфакторуме на Велиале. У них было производство, выпускающее солдат, возможно, десятка моделей. Воины, которые сражались против нас, были выращены в чанах или в чем похуже, в этом я больше не сомневался. Наверное, они бились так упорно лишь потому, что знали — они умрут в любом случае. Казалось, их всех терзают самые разные болезни.

На моих глазах живот одного из них, раздувшегося от трупных газов, разорвался, подняв облачко крови, внутренностей и чего-то еще. Останки забрызгали землю вокруг него, но неведомое вещество поплыло в воздухе, словно несомые ветром споры.

— Вот так пернул, — сказал Антон, как обычно, попытавшись глупо пошутить, однако Иван опередил его.

— Что это за чертовщина? — спросил он.

Начали взрываться все новые и новые трупы, разбрасывая окрест свои внутренности и извергая облака спор.

— Всем проверить противогазы, — оглянувшись, крикнул я.

Мы были Львиной стражей. Солдатам не требовалось повторять дважды, но я хотел быть уверенным. Я прошел вдоль строя, чтобы убедиться, что все маски плотно прилегали к лицам, а затем вернулся к наблюдательной позиции, где ждали Антон с Иваном. Я поднес магнокуляры к глазам и снова оглядел тела, ибо мне в голову вдруг пришла мысль.

Я оказался прав. Взрывавшиеся трупы имели одинаковые лица, и во время прошлых атак я таких не видел. Мне вспомнились слова медика о новых гибридных болезнях. Возможно, этот новый тип солдата представлял собой новое оружие, несущее новый вид болезни.

Едва я подумал об этом, как прозвенел выстрел. Я повернул голову к Антону, который только что поднес винтовку к плечу и открыл огонь.

— Один из них двигался, — просто сказал он. — Еретик. Похоже, не до конца умер.

Вдоль нашего строя взорвался шквал лазганного огня, лучи прорезали сумрак. Мог ли выстрел Антона вызвать такую цепную реакцию у взвинченных бойцов? А затем я увидел, как из груды на склоне холма поднялся труп и, шатаясь, сделал пару шагов. Из его глаз, словно слезы, текла кровь. Он угодил в колючую проволоку и попытался идти дальше, оставляя на шипах куски кожи и мяса. Выстрел Антона взорвал его голову, и он упал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию