Не храните деньги в сейфе - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Макеев, Николай Леонов cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не храните деньги в сейфе | Автор книги - Алексей Макеев , Николай Леонов

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Он попытался представить карту Москвы и вспомнить, как много в городе мест, где железнодорожное полотно проходит непосредственно по городу. Увы, таких мест было немало. По сути, чуть ли не все железнодорожные линии шли сквозь город. Но Гуров был уверен, что его темница находится далеко от города. Ему не верилось, что Беркутов настолько безрассуден, чтобы выбрать местом заточения полковника полиции помещение, расположенное в черте города. «Куда же ты меня привез?» – в очередной раз задал себе вопрос Гуров. Додумать он не успел. В стене, что находилась напротив импровизированного ложа, внезапно появился свет, льющийся из образовавшегося проема и обозначивший чью-то внушительную фигуру.

– Добрый день, Лев Иванович. Успели соскучиться? – услышал Гуров голос Андрея Беркутова.

– А вы, я смотрю, не особо торопились, – внутренне напрягшись, бодро произнес он. – Нашли новый объект для развлечения?

– Обиделись, – прокомментировал Беркутов, входя в помещение. – Напрасно. В том, что вы оказались здесь, моей вины нет.

– Неужели? Видимо, я сам пришел сюда, сам связал себе руки и ноги. Видимо, никакой инъекции, лишившей меня сознания, вы не кололи и вообще не имеете к создавшейся ситуации никакого отношения, верно? Вина во всем этом только моя, и ничья больше.

– Конечно, ваша, – искренне произнес Беркутов. – Кто заставлял вас лезть в это дело? Кто приказывал идти ко мне домой и устраивать задушевные беседы? Наверняка это ваша личная инициатива. Вот за нее вы и расплачиваетесь.

– Сколько вы собираетесь меня здесь держать? – спросил Гуров.

– Пока не решил, – ответил Беркутов.

– Тогда хоть развяжите меня! – потребовал Лев.

– С какой стати? Вы что, хотите пить? Это я сейчас организую, а что касается свободы – это вряд ли.

Из пакета, который принес с собой, Беркутов достал пластиковую бутылку с водой и фирменный пакет из кафе, торгующего фастфудом. Окинув Гурова оценивающим взглядом, он задал вопрос:

– Могу я подойти к вам ближе? Тут у меня вода и кое-какая еда. Вам необходимо подкрепиться. Обещаете не выкидывать фокусов?

– Собираетесь кормить меня с рук? – усмехнулся Лев. – Забудьте, это плохая мысль.

– Но ведь вам это необходимо, – проговорил Беркутов.

– Что мне действительно необходимо, это получить свободу, – произнес Гуров. – И чем быстрее я ее получу, тем для вас будет лучше.

– Не думаю. – Беркутов все еще держал в руках бутылку с водой и фирменный пакет. – А от еды вы зря отказываетесь. Вам тут еще не один час сидеть. Хотите ощутить на себе все прелести заточения? Что ж, я не возражаю. Я даже помогу вам вжиться в роль. Руки у вас связаны, ноги тоже. Устроим небольшую проверку на выносливость. Я оставлю свои подношения здесь, на верхней ступеньке лестницы, и уйду. Сумеете добраться и воспользоваться – ваше счастье. Нет – проблема тоже ваша. Я же умываю руки.

– Чего вы в конце концов добиваетесь? Вы ведь должны понимать, что рано или поздно меня хватятся. И когда начнут искать, вы – первый, на кого падет подозрение.

– Скоро это не будет иметь значения, – ответил Беркутов. – Скоро все ваши попытки упрятать меня за решетку отойдут на задний план по сравнению с жаждой, голодом и немеющими мышцами. Вот тогда вам станет не до меня. Вы можете здесь умереть, вы хоть это понимаете?

– Почему вас это так беспокоит? – равнодушно спросил Гуров. – Это я должен волноваться, но уж никак не вы. Или боитесь, что смерть полковника полиции не сойдет вам с рук? Чего вы добиваетесь? Надеетесь, что сможете выторговать себе какие-то послабления? Об этом можете забыть. Я не торгуюсь с преступниками, даже в том случае, если все козыри у них на руках.

– Это мы еще посмотрим, – вспыхнул Беркутов. – Сейчас вы хорохоритесь, но что станет с вами через десять часов? А через тридцать? Да вы готовы будете пойти на любую сделку, лишь бы избавиться от веревок. И за мой королевский подарок в виде булки с котлетой и бутылки минеральной воды вы дадите любые обещания. Начиная с гарантий моей неприкосновенности и заканчивая обещанием взять всю вину за случившееся на себя!

Гуров видел, что Беркутов не на шутку разозлился. Этого он не хотел, видимо, просто увлекся собственными эмоциями. Нет, настраивать Беркутова против себя не в его интересах. Поддерживать боевой настрой и держать в относительном страхе – это одно, а разозлить до такой степени, чтобы он начал совершать необдуманные поступки, – совсем другое.

– Ладно, мы оба погорячились. Забудем об этом, – миролюбиво произнес он. – Я уверен, должен быть какой-то выход, который устроит нас обоих. Понимаю, я застал вас врасплох, заставив тем самым действовать необдуманно. Вы растерялись и решились на похищение, но ведь вы не преступник! Зачем вам губить себя?

– Оставьте свои попытки влезть мне в душу, – устало проговорил Беркутов. – Все зашло слишком далеко, чтобы закончиться хорошо. По крайней мере, не для нас обоих. Я себя подставлять не стану. Вам придется сидеть здесь до тех пор, пока я не окажусь в таком месте, где вашим друзьям-полицейским меня не достать. Как скоро это произойдет, я не знаю. А вот выйдете ли вы из этой передряги живым и здоровым, зависит от вашего благоразумия. Я не хочу причинять вам вред. Я даже принес вам еду и питье. Вы же отказываетесь от всего этого. Зачем? В этом нет никакого смысла.

– Вы не правы. Еще не поздно отказаться от задуманного. Вам необязательно идти с повинной в полицию. Отпустите меня, и я забуду о похищении. Поймать мы вас все равно поймаем, но тогда вам не придется отвечать за похищение, а возможно, и за преднамеренное убийство. – Гуров не оставлял попыток достучаться до Беркутова.

– Вы можете гарантировать, что не станете меня преследовать? – скептически скривил тот губы. – Что-то мне подсказывает, что этого не будет. Или я не прав?

Гуров вынужден был промолчать. Пообещать неприкосновенность он не мог, несмотря на крайние обстоятельства, и Беркутов верно истолковал его молчание.

– Значит, все останется так, как сложилось, – заметил он. – Больше нам говорить не о чем.

– Развяжите хотя бы руки, – попросил Лев.

– Чтобы вы набросились на меня и попытались сбежать? Нет, это в мои планы не входит, – невесело рассмеялся Беркутов.

– Тогда хотя бы оставьте свет. В темноте еда наверняка привлечет сюда крыс, – сделал очередную попытку Гуров. – В сельской местности всегда много крыс.

– Кто вам сказал, что мы в сельской местности? Думаете, я стал бы заморачиваться вашей перевозкой? Ничего подобного, – выдавил из себя Беркутов, но голос его при этом предательски дрогнул. – Все, вы мне надоели. Не хотите воспользоваться предложением, оставайтесь без воды. Если умрете от обезвоживания, винить за это можете свое упрямство.

Он развернулся, выключил свет и скрылся за дверью. На этот раз Гуров явственно услышал лязг засова и удаляющиеся шаги.

Некоторое время после ухода Беркутова Лев просто сидел, не думая ни о чем. Наслаждался тишиной. Постепенно оцепенение, охватившее его, начало спадать. Мысли вернулись к тому, на чем остановились, прерванные внезапным появлением Беркутова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению