Похищенные - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хейтер cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похищенные | Автор книги - Элизабет Хейтер

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо. – Она развернулась и пошла в дом.

Эвелин, закрыв дверь за собой, последовала за Мирандой в маленькую гостиную, зорко глядя по сторонам. Хозяйка могла и солгать, что Джека нет дома.

Но в гостиной было пусто, и никто не выпрыгнул на нее из-за угла.

– Вчера кто-то украл у Джека значок отца, – заявила Миранда, как только Эвелин села в кресло.

– Это Ти-Джей сказал вам, что мы его нашли? – спросила девушка, стараясь скрыть досаду и злость. Ти-Джей не имел права делиться с женой Джека информацией о важной улике.

– Да. Сказал, значок был у девочки, которая пропала сегодня утром. Но Джек потерял его вчера.

– Так потерял или украли?

– А кто ж его знает? Но вчера вечером, когда мой муж пришел домой, значка на лацкане не было.

– Когда вы в последний раз видели Джека?

– Сегодня утром.

– Во сколько?

Миранда пожала плечами:

– Не помню. Перед тем как он ушел на работу.

– Но его смена уже закончилась.

– Он не смотрит на часы, если в городе пропадают дети.

– Мы нашли девочку, – напомнила Эвелин. – Он мог бы уже вернуться.

Миранда скрестила руки на груди.

– Нет. Джек относится к таким делам очень серьезно. Он не успокоится, пока преступник не будет за решеткой.

– Он всегда проявлял такую самоотверженность?

– Да, Джек хороший коп.

– Быть может, некоторые дела он принимает особенно близко к сердцу? – Пока Миранда не ответила «нет», Эвелин добавила доверительно: – Такие дела есть в послужном списке каждого из нас.

– Наверное, и у Джека такие дела есть. Но он относится серьезно к любому расследованию. Служба в полиции для него все.

– Значит, времени на семейную жизнь совсем не остается? – сочувственно спросила Эвелин.

– Джек уделяет мне достаточно времени, но работа для него очень важна и стоит на первом месте. – Миранда произнесла это так, будто повторяла уже не раз.

Эвелин кивнула:

– Понимаю. А дети?

– Что дети? – Миранда сжала руки, лежавшие на коленях, но голос прозвучал ровно.

– У вас есть дети?

Вопрос был жестокий для женщины, потерявшей сына. Она могла и не знать о преступлениях мужа, да и он мог оказаться невиновным. Но все-таки, если Джек – похититель, а жена – соучастница, на основе ее реакции Эвелин рассчитывала сделать определенные выводы.

Миранда, не глядя ей в глаза, встала с кресла.

– Уходите сейчас же. И не сомневайтесь: я расскажу мужу о вашем визите. – Последние слова прозвучали как угроза.

Эвелин тоже поднялась, пытаясь рассмотреть на лице женщины чувство вины, но увидела только негодование.

Поскольку она не торопилась идти к двери, Миранда агрессивно шагнула к ней и почти выкрикнула:

– Убирайтесь! Вон отсюда!

Эвелин, примирительно вскинув руки, двинулась к выходу:

– О'кей. Пожалуйста, попросите Джека позвонить мне, когда он вернется.

– Да уж не сомневайтесь, позвонит! У него найдется что вам сказать!

Миранда с такой злостью захлопнула дверь, как только Эвелин переступила порог, что ей показалось, будто в спину ударил яростный порыв ветра.

Медленно шагая к машине, Эвелин обернулась. За окном качнулась занавеска, значит, Миранда провожает ее взглядом. Или Джек все-таки дома, и это он наблюдает за ней?

Разговор с миссис Баллок практически ничего не дал. Эвелин села за руль и откинулась затылком на подголовник, не заводя мотор.

Ну и куда теперь? Где искать ответы?


Интересно, Грэг с Томасом уже нашли какое-нибудь дело в послужном списке Джека, которое могло бы стать побудительным мотивом для похищений девочек? У Эвелин не было с собой мобильного, а возвращаться в участок не хотелось. Она сидела в машине и раз за разом прокручивала в голове все, что удалось узнать о Джеке за последние четыре дня.

Эвелин вдруг подскочила на сиденье. Норин! Джек давно опекает эту девушку, возможно, он когда-то был хорошо знаком и с ее старшей сестрой. Что, если побудительный мотив – смерть Маргарет? Это могло оказаться зацепкой.

А что известно о Норин? Фрэнк Эббот – все еще подозреваемый. И хотя в списке Эвелин он стоит не так высоко, она все равно не знает, где еще можно найти сведения о Джеке. Норин следует проверить в любом случае. Если преступник – Фрэнк, тогда, возможно, Норин – та самая женщина, которая его покрывает.

Восемнадцать лет назад тяжелая болезнь Эрла могла удержать Фрэнка от новых похищений. Тогда Норин была слишком мала, чтобы понимать, что происходит. Но сейчас, тем более с опытом службы в полиции, она вполне способна обо всем догадаться. Возможно, Норин слишком поздно поняла, кем на самом деле является ее родной дядя, и не успела спасти Бриттани, но она закутала мертвую девочку в теплое одеяло, перед тем как Фрэнк закопал труп…

Эвелин завела двигатель, однако не спешила отъезжать от дома Баллоков. Уже стемнело, а Джек так и не появился. Информации для выводов о нем пока не хватало, так что пришлось полностью сосредоточиться на Фрэнке и Норин. Итак, отец и сестра умерли, мать неизвестно где, вся жизнь девушки вращается вокруг службы в полиции и дяди Фрэнка. Джек и Томас независимо друг от друга сказали, что Норин очень умна. Но выдаст ли она Фрэнка, если уже догадалась, кто он такой?

Скорее всего, Норин питает к дяде смешанные чувства: с одной стороны, обиду из-за того, что он бросил ее на произвол судьбы, когда ей исполнилось восемнадцать; с другой – благодарность за то, что он так долго о ней заботился. А еще любовь и преданность, потому что они одна семья и других родственников у Норин нет.

Эвелин знала, как трудно приходится тем, у кого в жизни мало близких людей – друзей и родных. И знала, как важно удержать тех, кто еще остался. В этом они с Норин были похожи. Эвелин вполне могла себе представить, как глубоки ее преданность и любовь к дяде. Этой девушке всего двадцать четыре года, она застенчива и социально неадаптирована, у нее нет жизни за пределами полицейского участка и нет компании, кроме Фрэнка. Если она предаст своего дядю, для нее весь мир рухнет.

Наконец Эвелин отъехала от дома Баллоков. По дороге она пыталась представить себя на месте Норин. Что, если бы ее единственным родственником был серийный убийца? Работая в полиции, Норин не могла не знать, что за его преступления полагается смертная казнь. Что подумают ее сослуживцы, когда Фрэнк будет арестован? Захотят ли они, чтобы с ними в одном участке и дальше работала племянница самого отвратительного преступника в Роуз-Бей? Вероятно, нет.

А значит, если Фрэнк – Массовик-затейник и Норин его выдаст, у нее не останется ровным счетом ничего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию