Ангелы Калибана - читать онлайн книгу. Автор: Гэв Торп cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ангелы Калибана | Автор книги - Гэв Торп

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Ее атаковали, — произнес Эль’Джонсон, когда они снова оказались на дороге, но в этот раз двинулись по ней к маленькой двери в боковой стене здания. — Контакт был утрачен вчера, сразу после полуночи.

Робаут промолчал. Остановившись, Лев заглянул внутрь: проход был слишком низким, и примарх рисковал показаться смешным, пытаясь пробраться в него. Нижний полуэтаж строения занимали урчащие атомные генераторы и пульты управления связью. На антресольном уровне, который нависал над оборудованием, стояли три двухъярусные кровати и ряд индивидуальных шкафчиков для смены из шести операторов.

Людей на станции не оказалось, как и следов насилия. Ни одна стреляная гильза или лазерный ожог не нарушали идеальный порядок.

Почувствовав, что Жиллиман стоит у его плеча, Эль’Джонсон отодвинулся. Примарх Ультрамаринов опустился на колено, просунул голову в дверь и осмотрелся.

— Почему ты решил, что на них напали? — спросил лорд-хранитель, вылезая обратно.

Лев кивнул Ольгину, и командир Крыла Смерти как можно аккуратнее протиснулся внутрь станции. Лестница между полуэтажами — феррокритовая, как и фундамент, — выдержала вес Темного Ангела, шагавшего через три ступени сразу.

— Вот почему, — сказал он, открывая первый из шести шкафчиков.

Там находилось изрезанное тело женщины в рваной одежде. Ее волосы слиплись от крови, багровые потеки пересекали лицо, издали казавшееся нетронутым. Убитую прибили к задней стенке железным штырем.

Ольгин раскрыл остальные шкафчики, где были спрятаны трупы еще трех женщин и двоих мужчин из последней смены. Все мертвецы висели в одинаковых позах, их лица, как ни странно, не искажали гримасы мучений или ужаса.

Избранный лейтенант молча повернул к себе голову мужчины в последнем шкафчике и большим пальцем поднял ему веко. Глазница оказалась пустой.

— Им всем удалили глаза, — сообщил Ольгин.

— Наверняка это Кёрз, — произнес Лев, когда офицер вернулся.

— Кто нашел тела? — уточнил Робаут. — Где остальные работники?

— Я уже приходил сюда, лорд Жиллиман, — ответил лейтенант. — Мы нашли и задержали всех операторов из предыдущей смены, а также группы, которой предстояло заступать через три часа. Зону мы взяли под контроль после того, как наш нунций-вокс перехватил ряд запросов центрального поста к этой станции. Она не передавала протоколы обслуживания.

— Вы прослушивали секретную шифрованную связь? — вмешался Долор. — По какому праву вы подключились к гражданскому инфоканалу? И вам следовало предупредить Преценталианскую Гвардию, а не просто хватать людей.

— И кто это «мы»? — спросил Робаут. — Кто взял зону под контроль?

— Мои легионеры, — ответил Лев. Он повернулся к Долору. — Мы прослушиваем гражданскую связь, поскольку серьезно рассчитываем найти в этой болтовне следы присутствия Кёрза. Штатские любят сплетничать, тетрарх. Они обмениваются слухами, рассказами о странных событиях. Различными бреднями. Такие страшилки — следы на снегу, которые приведут нас к Конраду. Я не просто имею право перехватывать сообщения, это моя обязанность как лорда-защитника.

Эль’Джонсон пожал плечами:

— Что касается Преценталианской Гвардии, она уже всем показала свою неспособность взять под контроль даже крепость Геры.

— Здоровенный какой-то след, — пробормотал Город.

— О чем ты? — требовательно спросил Лев, впиваясь пронзительным взглядом в феодала-командующего инвиктов.

Несмотря на годы боев и тренировок, Драк невольно содрогнулся.

— Разве Кёрз оставил бы такие явные улики? — вступился за подчиненного Жиллиман. — Ты говоришь о едва заметных следах и тут же утверждаешь, что он вывесил напоказ шесть трупов.

— Ослепленных, на вокс-узле, — подчеркнул Эль’Джонсон. — Тебе не кажется, что это послание? Конрад приманивает нас, не сомневайся.

— Лорд-защитник, лорд-хранитель, есть другое объяснение, — рискнул высказаться Долор. — Мы в Иллирии, которую в народе называют «бандитским краем». Отдельные кланы здесь враждуют тысячелетиями. Может быть, погибшие стали жертвой кровников или местных инакомыслящих.

— Ты думаешь, их убили из-за какой-то распри между горцами? — спросил Ольгин. — Обозленные соседи выпотрошили их, ослепили и прикололи к шкафчикам, не пролив на пол ни капли крови?

— Здешние жители — варвары, — возразил Драк Город. — Они творят друг с другом всевозможные мерзости. Тактика запугивания. Может, это обычные преступники устроили. Известно, что контрабандисты порой используют станции связи. Возможно, операторы отказались сотрудничать.

— В Иллирии всегда процветало беззаконие, — извиняющимся тоном произнес Жиллиман. — Через эти горы проходят каналы с важной информацией, и на таких узлах имеются физические точки доступа к ним. В теории взломать шифрование проще, подключаясь вручную с наземной станции.

— Контрабандисты? Обычные преступники? — Лев, не веря своим ушам, едва удержался от оскорбительных замечаний. Он глубоко вздохнул. Ледяной горный воздух, пройдя сквозь трепещущие ноздри примарха, очистил его мысли.

— Возможно, инакомыслящие, противники Империума, — признал Робаут. — В длинной истории отношений Иллирии и Цивитас немного приятных событий.

— В таком случае мы должны расследовать убийства, даже если Кёрз ни при чем, — настойчиво произнес Эль’Джонсон.

— Это дело ополчения, или, если угодно, Преценталианской Гвардии. — Жиллиман взял брата за локоть. — Макрагг знает своих. Разреши нам самим разобраться.

— Разобраться? — Примарх Темных Ангелов вырвал руку и посмотрел на Ольгина, взглядом приказывая избранному лейтенанту удалиться. Заметив это, Робаут отослал собственную свиту.

— Говори, брат, мы остались наедине, — сказал лорд-хранитель.

— Нам не к лицу спорить в присутствии нижестоящих, брат, — начал Эль’Джонсон, понизив голос. — Я не могу позволить тебе «разбираться» с этим. Тебе следовало «разобраться» раньше, когда мы еще не сражались в гражданской войне. Ты надеялся задобрить иллирийцев, верно? Избавиться от врагов, сделав их друзьями?

— Я предпочитаю мирные решения.

— Да, так благородно тебя воспитали. Я вырос, охотясь на чудовищ в лесу, затянутом тьмой. Когда Великий Зверь разоряет поселения, воины из замка не вступают с ним в переговоры, не выезжают ему навстречу с просьбой принять во внимание их чувства. Они начинают облаву с шоковыми пиками и силовыми мечами, со всей отвагой и решимостью, что есть в их сердцах. Рыцари находят тварь и разят ее клинками, пока не погибнет она — или они.

— Сейчас ты не на Калибане, — предупредил Жиллиман, покачав головой. — И мы рассуждаем о людях, а не о чудовищах.

— Один из них — не человек, — заверил Лев. — Он — истинное чудовище. Я поймаю его и сражу своим клинком, и больше он не потревожит нас. Ты желаешь помешать мне?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению