– Эй! Ребятишки! – крикнул он с высоты своего насеста. – Вы влипли в неприятную историю. Вам не следует здесь оставаться.
– Кто вы? – удивленно спросила Пегги.
– Бывший ученик колледжа, как и вы, – ответил странный человек. – Шестьдесят лет назад я вошел в красные джунгли и так из них и не вышел. Можете мне верить, я знаю, о чем говорю. Здесь меня называют Зико-Зико. На марсианском языке это означает «Тот, кто бежит быстрее льва».
– Мы окружены невидимыми овцами, – крикнула ему Пегги, – и не знаем, что делать.
– Тогда единственное, что вам остается, – бежать в направлении растущей горы, – ответил загадочный полуголый старик. – Овцы никогда не рискуют приближаться к ней. Вы сейчас уже недалеко от нее.
– А мы не могли бы просто забраться на дерево, как вы? – поинтересовался Наксос. – Окажись мы на высокой ветке, овцы нас не достанут.
– Не советую вам так делать, – обронил Зико-Зико. – Большая часть здешних деревьев не менее опасна, чем преследующие вас твари. Их листья выделяют пищеварительный сок, и если прилипнут к вашей коже, то уже через четверть часа вы полностью растворитесь, как в огромном желудке.
– А как же вы? – удивился Наксос. – Вы совсем голый, но тем не менее свободно скачете с ветки на ветку…
– Моя кожа смазана особой мазью с очень неприятным вкусом, – объяснил старик. – Жуткая гадость, зато отбивает у листьев всякую охоту переваривать меня. Нет, ваш единственный шанс спастись от преследователей – бежать как можно быстрее к растущей горе, – повторил Зико-Зико. – Когда увидите большой круглый камень, залезайте на него и ожидайте меня на его вершине, я присоединюсь к вам уже там.
С этими словами он повернулся и исчез в густой листве, оставив подростков стоять с открытыми от изумления ртами.
– Скорее поджигаем кокосы! – скомандовала Пегги Сью. – Так мы помешаем овцам перейти в наступление.
Достав из рюкзаков свои орехи-бомбы, ребята подняли их над головой и подожгли фитили, надеясь, что угроза обстрела вынудит невидимого врага отступить подальше.
Когда орехи уже были готовы вспыхнуть, ребятам пришлось решиться и бросить их наугад. Увы, ни одна из самодельных бомб не попала в цель, и подросткам так и не удалось испытать удовлетворение при виде заполыхавшей шерсти рогатых хищников.
Теперь маленькая группа уцелевших беглецов мчалась во весь дух в направлении, указанном Зико-Зико. Вскоре путь им преградил огромный круглый валун. Красноватый и потрескавшийся, он походил на гигантский глиняный горшок, наполовину врытый в землю. Взобраться на него оказалось непросто: лапы волков соскальзывали на чересчур гладком склоне, и подросткам пришлось прийти им на помощь.
– В одном мы можем быть уверены – овцы не смогут последовать за ними, – с трудом проговорила запыхавшаяся Пегги. – С их копытами никак не получится залезть на скалу!
– Возможно, – кивнул Наксос. – Но им стоит просто-напросто окружить камень и подождать у подножия, пока кто-нибудь не свалится вниз. Когда-нибудь нам ведь придется поспать, и тогда…
Пегги присела, чтобы осмотреть землю вокруг валуна, и, внимательно вглядываясь, заметила, как трава у подножия странного круглого камня кое-где приминается – словно под весом невидимых животных.
– Они уже здесь, – сообщила девочка, – обступают нас. Смотрите – трава выдает их присутствие. Они приминают ее животом и копытами.
– То, что я и предвидел, – хмуро высказался Наксос. – Враги ждут, чтобы кто-нибудь из нас потерял равновесие. Долго ждать не придется – мы здесь стиснуты, как сельди в бочке.
Он был прав. Волки, подростки и синий пес тесно жались друг к другу на покатой вершине камня. Достаточно было одного неловкого движения, чтобы кто-то из них скатился вниз, на верную смерть… И овцы это понимали. Они просто стояли и ждали, пока будущая жертва не свалится к их пасти.
– У меня судорога, – пожаловался Наксос, – я неудобно стою.
– Я тоже, – призналась Пегги Сью. – Здесь так тесно, что я едва могу дышать. К тому же волки греют меня так, что я скоро сварюсь!
– Странно, – подал вдруг голос синий пес, – но камень, по-моему, больше похож на чей-то панцирь, чем на гранитную глыбу.
В тот самый момент, как он произнес эти слова, пресловутый «камень» вдруг пришел в движение…
Это было так неожиданно, что ребята едва не потеряли равновесие и судорожно вцепились друг в друга, чтобы не рухнуть в пустоту. И тут случилось нечто еще более поразительное: с боков огромного округлого камня показались четыре чешуйчатых ноги, а с еще одной стороны, которую теперь явно можно было считать передней, высунулась голова рептилии.
– Атомная… – только и сумел выговорить пес, забыв вторую часть своего любимого ругательства – «сосиска». – Это же черепаха! Мы взобрались на спину гигантской черепахи!
Они прижались друг к другу еще теснее, чтобы не быть сброшенными с чудовищного панциря. Черепаха тем временем поводила головой из стороны в сторону, громко лязгая роговыми челюстями. Движения ее сопровождались хрустом костей, из чего Пегги заключила, что рептилия занялась невидимыми овцами.
«Черепаха их видит! – сделала она неожиданное открытие. – Она обладает такой способностью! Вот почему овцы избегают заходить на ее территорию, для нее они – просто закуска!»
Черепаха проползла около сотни метров и остановилась посреди широкой поляны. После чего снова втянула голову и лапы в панцирь и, казалось, погрузилась в сон.
Из леса появился Зико-Зико и в три прыжка взлетел на вершину панциря.
– А что вы тут делаете, ребятишки? – удивился он. – Вы же так и свалиться можете. Почему вы не спустились внутрь, в пещеру?
– В какую пещеру? – не поняла Пегги.
Вместо ответа Зико-Зико опустился на колени и, нащупав что-то руками, приподнял один из щитков громадного панциря, как крышку люка.
– Гигантские черепахи – настоящие ходячие пещеры, – пояснил он. – Их панцирь полый внутри и предоставляет отличное убежище от хищников джунглей.
Наклонившись, Пегги заглянула в отверстие люка. Действительно, полый панцирь изнутри очень походил на естественный грот.
– Когда вы внутри, – продолжал Зико-Зико, – вам уже ничто не угрожает. Все равно что спрятаться в исполинские доспехи! Даже если в черепаху ударит молния, это ее совершенно не побеспокоит. Животное способно спать на протяжении нескольких столетий.
Подавая пример остальным, он спрыгнул в отверстие панциря. Ребята последовали за ним. Пес прыгнул вслед за Пегги, но волки отказались спускаться. Возможно, они подозревали ловушку, а может быть, просто опасались, что не смогут вылезти обратно.
Зико-Зико растянулся на полу «пещеры», закинув руки за голову, и ребята присоединились к нему. Внутренняя поверхность панциря была выстлана мягкой кожей, так что путешественникам казалось, будто они сидят на диване.