Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в ХIХ в. - читать онлайн книгу. Автор: Полина Венгерова cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в ХIХ в. | Автор книги - Полина Венгерова

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно


С. 29

Князь Бебутов из Грузии — вероятно, имеется в виду князь Василий Йосифович Бебутов, служивший главным образом на Кавказе, но в 1843–1845 гг. бывший комендантом крепости Замостье.

Субботняя хала — традиционный плетеный хлеб, на который произносят благословения в начале субботних трапез.


С. 30

Довор мин ха-хай (ивр. давар мин ха-хай) — «Часть от живого», плоть еще живого существа, которую запрещено употреблять в пищу даже под страхом смерти. Еврейской сектой довор мин ха-хай мемуаристка, судя по всему, называет крайних аскетов, предшественников этико-аскетического движения Мусар (см. прим. к с. 114), которые полностью отказывались от употребления животной пищи.


С. 32

Если выучить всю Тору — Тора — букв. «Учение»; Божественное Откровение, дарованное народу Израиля. Различается Письменная Тора — Пятикнижие (иногда Торой в расширительном смысле называется вся Библия) и Устная Тора — вся совокупность еврейской традиции, от древнейших времен до последних нововведений. В Талмуде говорится: «Даже то, что продвинутый ученик отвечает своему учителю, получил Моисей на горе Синай».


С. 33

Пурим — празднуется 14 адара (февраль-март), установлен в связи с избавлением от неминуемой гибели евреев Вавилонии во времена вавилонского изгнания. Согласно рассказу библейской Книги Эстер (Есфирь), царедворец Аман задумал уничтожить всех евреев, но его замыслы были разрушены царицей Эстер и ее дядей Мордехаем. Пурим — самый веселый из еврейских праздников. В этот день принято посылать яства друзьям и раздавать подарки беднякам, устраивать театрализованные представления и веселые застолья. Талмудическое правило предписывает в этот день «так опьянеть, чтобы не отличать Амана от Мордехая». Но главная заповедь Пурима — слушать утром и вечером чтение Мегилат Эстер, библейской Книги Есфирь.

Шалахмонес (идиш) — ивр. мишлоах манот, («посылание даров»), одна из заповедей Пурима — дарить друзьям и знакомым съедобные подарки, передавая их не напрямую, но через посланцев, роль которых обычно исполняют дети или прислуга.

Праздник царицы Эстер — пост в канун праздника Пурим, установленный, согласно Библии (см. Есф. 4:16) царицей Эстер (Есфирью), перед тем как отправиться к царю Ахашверошу просить о избавлении евреев от задуманного Аманом уничтожения.

… при упоминании ненавистного имени Амана — во время чтения Мегилат Эстер (Книги Есфирь) — принято громко шуметь, чтобы заглушить имя гонителя евреев. Этой цели служат и специальные пуримские трещетки.


С. 34

Суде (ивр. сеуда) — трапеза, так обычно называют торжественные трапезы в субботы и праздники.


С. 35

Представление разных сценок… — в Пурим принято устраивать театрализованные представления (на идиш — пуримшпиль) по сюжету книги Эстер, в которых обыгрываются различные значимые события прошлого и настоящего.

Игра об Иосифе — представления, посвященные истории библейского Иосифа, нередко тоже в «осовремененной» форме.

Жаргон — так называли идиш как в кругах сторонников иврита, так и в ассимилированных еврейских кругах, говоривших на русском или немецком языках.


С. 38

Если кто-то на Пурим выпивал лишнего… — см. прим. к с. 33.

Агуне (ивр. агуна, мн. ч. агунот) — женщина, чей муж пропал без вести или отказывается дать развод. Согласно галахе, такая женщина может вторично выйти замуж только получив разводное письмо — гет, или достоверные свидетельства о смерти мужа. У евреев всегда было много агунот, и «освободить агуне» — позволить ей вторично выйти замуж — считается богоугодным делом.

Песах (Пасха) — праздник Исхода из Египта. Один из важнейших еврейских праздников, отмечается на протяжении семи дней весеннего месяца нисан (март — апрель). На протяжении всех пасхальных дней запрещено не только употреблять, но даже владеть какими-либо продуктами из основных видов злаков, кроме опресноков — мацы. В первые два вечера Песаха устраивается особая ритуальная трапеза — пасхальный седер.

… приготовления к празднику Песах… — в ходе подготовки к празднику Песах принято дотошно убирать весь дом, обращая особое внимание на хлеб, крошки и любые продукты, в состав которых входят злаки (т. н. хомец — квасное) и которые должны быть уничтожены или формально переданы во владение неевреям. В Пасху употребляется особая пасхальная посуда, металлические же предметы утвари для употребления в праздник особым образом обжигают или кипятят.


С. 39

Маца — опресноки из муки и воды, заменяющие хлеб, запрещенный к употреблению на протяжении всей пасхальной недели. Маца должна быть испечена специально для праздника этого года (прошлогодняя не годится), и муку для нее принято подготавливать заранее. Если на эту муку попадает влага, она становится хомецом — квасным, и для выпечки мацы не годится.

Рош-ходеш (ивр. «новомесячие») — начало нового месяца по еврейскому календарю. Всякий Рош-ходеш является полупраздничным днем, но Рош-ходеш месяца нисан имеет особое значение, с этого дня начинают печь мацу на Песах, и праздник постепенно входит в свои права.

Кошер — пригодность продуктов или предметов для еды, приготовления в пищу, или использования в ритуальных целях.


С. 40

… чтобы ни единая капля слюны не упала в муку — см. прим. к с. 39.


С. 41

Кашерн (ивр. и идиш), кошерование — приведение в кашерный, то есть дозволенный для еды или готовки пищи вид.


С. 42

… ведь то, что приклеилось, — это уже хомец — согласно закону, при изготовлении мацы от замешивания теста до начала выпечки может пройти не более 18 минут, в противном случае тесто становится хомецом — заквашивается. Кусочки теста, приставшие к посуде, явно лежат более этого времени.


С. 43

Взятие (отделение) халы — в библейские времена от всякого теста отделялась особая десятина (хала) для храмовых священников — кохенов. И после разрушения Храма этот закон продолжает соблюдаться религиозными евреями, а символически отделенная десятина просто сжигается. Впрочем, здесь мемуаристка, скорее всего, путает — хала всегда отделяется от сырого теста.

Эрев-Песах (ивр.) — канун (вечер) праздника Песах. Дни еврейского календаря, в том числе суббота и праздники, начинаются с вечера накануне.

Бдикас хомец (ивр. бдикат хамец) — «поиски квасного», традиционный ритуал кануна Песаха поиски при свете свечи остатков квасного, проводящиеся перед наступлением полуночи. Так как к этому времени дом должен быть уже полностью очищен от хомеца, принято специально рассыпать хлебные крошки в заметных местах, чтобы обряд не прошел впустую. Шутки детей, как и удивление отца, тоже были частью ритуала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию