Ключи от Замка Грааля - читать онлайн книгу. Автор: Стив Блейк, Скотт Ллойд cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключи от Замка Грааля | Автор книги - Стив Блейк , Скотт Ллойд

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно


Регед

Точное местоположение Регеда давно оставалось неясным, и факт этот заставил ученого Дж. Гвеногврина Эванса назвать указанное королевство «неким Вечным Жидом с точки зрения валлийских археологов»1. Некогда считалось, что границы королевства простирались от Мерси до Инвернесса, однако ныне принятая теория предполагает, что Регед охватывал области Карлайл, Дамфрис и Галлоуэй, лежащие на юге Шотландии.

Учитывая, что в Регеде правил великий король Уриен Регед, мы вправе ожидать, что в Шотландии обнаружатся связанные с ним топонимы и предания — если, конечно, общепринятая теория не является ошибочной, — однако за пределами Уэльса Уриен совершенно неизвестен, в то время как в Поуисе он несколько раз упоминается в стихах Лливарха Хена (ок. 700 г.). Как мы уже видели в главе 8, он также фигурирует в фольклоре Северного Уэльса, где предание приписывает ему насилие над Модрон, дочерью Аваллаха, происшедшее вблизи брода, что находится возле деревни Лланверрес в Денбигшире. Однако такие свидетельства вновь были объяснены повторной локализацией, и тщетные поиски топонимов и прочих указаний на Регед в Шотландии продолжились, хотя Дж. Гвеногврин Эванс предоставил достаточные свидетельства расположения Регеда в Северном Уэльсе еще в 1910 г.

Дж. Гвеногврин Эванс предположил, что Rheged представляет собой измененную форму слова Rhedeg, которое в современном валлийском языке означает «ход» или «рубеж» и потому относится к области валлийского пограничья, которая до сих пор носит название Марч. Свидетельства в пользу подобного отождествления — как и многих из изложенных в этой книге открытий — можно найти в поэзии Гогинвейрдд. Стихотворение Хивела аб Овейна Гвинедда (1140–1172) дает возможность определить истинное положение Регеда:

Esgynneis ar velyn о vaelyenyt Hyd ynhir Reged rwg nos ymy a dyt
(Сев на гнедого в Маэлиенидд
Я наконец приехал в Регед, проскакав день и ночь)2.

В соответствии с этим строками Регед лежал в дне верховой езды от Маэлиенидд, области Среднего Уэльса, лежащей вокруг деревни Лланбистер возле Лландриндод Веллс. Поскольку Регед, как уже сказано, располагался на севере, мы можем предположить, что стихотворец передвигался именно в этом направлении. Именно в этой северной области помещал Регед Дж. Гвеногврин Эванс, предполагавший, что периметр королевства приблизительно совпадал с сотней Мерсете Книги Судного Дня, расположенной на границе Уэльса, области, в свой черед соответствующей средневековым церковным благочиниям Марчия и Эдейрнион, составлявшим часть диоцеза Сент-Асаф. Название Marchia происходит от того же корня, что и marches, а потому представляет собой просто английский перевод названия Регед. Нам известно, что Эдейрнион занимал регион вокруг долины реки Ди и северную половину гор Бервин3.


Ключи от Замка Грааля

Карта 34. Положение Регеда в Северном Уэльсе.

1 — Клуйд; 2 — Каэрллеон; 3 — Ди; 4 — Регед

Более того, фольклор часто связывает Уриена Регеда с этой областью, удаленной от Маэлиенидца примерно на 50 миль — или на дневной путь всадника. Еще одно упоминание Регеда в произведении жившего в XIII столетии барда Ллигада Гура помещает его в области Маэлор (или возле нее) на валлийской границе4.

Итак, какое же отождествление является более здравым? Сомнительное королевство в Шотландии, не оставившее о себе свидетельств в истории и расположенное в краю, топонимы которого не имеют никакой связи с его самым выдающимся правителем? Или область Северного Уэльса, богатая фольклорными и топонимическими упоминаниями этого короля, подтвержденными географическими свидетельствами валлийских бардов XII столетия? Мы должны заключить, что, поскольку Регед неизвестен вне уэльских материалов, лишь сделанный Гальфридом ошибочный перевод на латынь названия Регед как Mureifensium (Морайшира) и ошибочные представления о местоположении И Гогледд позволили перенести этот край в Шотландию.


Гододдин

Название Гододдин носит одна из самых ранних валлийских поэм, сочиненная в VI веке и сохранившаяся в относящейся к XIV столетию Книге Анейрина. В ней описывается битва между соединенной ратью Дейры и Берникии и войска Гвинедда, происшедшее в месте, носящем название Катраэт. Традиционный комментарий к поэме требует, чтобы мы поверили, что воины Дейры и Берникии пришли с северо-востока Англии и юга Шотландии, а люди Гвинедда (Северный Уэльс) сошлись с ними в битве при Каттерике в Йоркшире.

Как мы уже обнаружили в главе 3, если принимать во внимание сделанные бардами описания, истинным местоположением древних королевств Дейра и Берникия станут области, расположенные ныне на территории современных графств Шропшир и Чешир. Поскольку слово Гвинедд представляет собой старое название Северного Уэльса, сражение между войсками соседних областей имеет куда больше смысла. Однако следует истолковать и слово Катраэт.

Название «Catraeth» разлагается на две составные части: cat и traeth. Сэр Джон Рис отмечает, что cat вполне разумным образом можно понять как cad, что значит «битва», а слово traeth до сих пор используется и означает «берег» или «пляж»5. То есть «Catraeth» переводится просто как Берег Битвы. Однако йоркширский Каттерик находится в 15 милях от моря!

Дж. Гвеногврин Эванс останавливает наше внимание на «землях Катраэта» в Северном Уэльсе, которые упоминает в своем произведении поэт XII столетия Элидир Саис: «Gallas dreis ar direw catraeth» (способный силой захватить земли Катраэта)6. Земли эти были захвачены Родри ап Овейном Гвинеддом (ум. в 1195 г.), который никогда не оставлял Уэльса, однако много воевал со своим сводным братом Давидом, неоднократно сражаясь с ним на берегах пролива Менай возле Англси и у реки Конви. Итак, все доступные нам свидетельства указывают на то, что земли Катраэта лежали на берегу Северного Уэльса, возможно возле устья реки. Отождествление это подкрепляется свидетельством Гододдина, утверждающим, что битва произошла в Мордеи, что означает, что случилась она возле моря (валлийское слово тог означает «море»)7.

Не мы первыми усомнились в общепринятом отождествлении места сражения и поместили его на побережье Северного Уэльса: наш старинный друг Дж. Гвеногврин Эванс также изучал Книгу Анейрина и пришел к подобному выводу. К несчастью, пытаясь доказать свою идею, он сдобрил ее сомнительными предположениями в области хронологии, что позволило ученым попросту отмахнуться от его аргументов, невзирая на то что использованные им свидетельства из бардической поэзии остались в наши дни столь же надежными, какими они были 90 лет назад. Он предполагал, что Катраэт находился на берегу пролива Менай, возле замка Абер Ллейниог на острове Англси.

Стоит отметить, что среди горстки топонимов, сохранившихся в Книге Анейрина, могут быть отождествлены Рувониог (область, расположенная к западу от Денбига), река Алед возле Денбига, город Каэрвис и руд Бен Клуйд (брод, расположенный в верховьях реки Клуйд), причем все они расположены в Северном Уэльсе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию