Цирк уродов - читать онлайн книгу. Автор: Даррен Шэн cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цирк уродов | Автор книги - Даррен Шэн

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

- Нет, миссис Квинн, - соврал я.

- А по-моему, да, - улыбнулась она. - Таких огромных мешков, как у тебя под глазами, и в местном супермаркете не сыскать!

Все засмеялись - миссис Квинн редко шутила. Я тоже засмеялся, хотя смеялись надо мной.

Утро тянулось бесконечно долго, так бывает, когда тебе грустно или ты чем-то расстроен. Я сидел и думал о цирке уродов. Представил, что я тоже урод и что хозяин цирка - жестокий мужик, который бьет всех хлыстом, даже если его артисты правильно выполняют все трюки. Уроды его ненавидят, но он такой огромный и злобный, что все молчат. И вот однажды он в очередной раз бьет меня, я превращаюсь в волка и отгрызаю ему голову! Уроды приходят в восторг, и я делаюсь новым владельцем цирка.

Приятно было помечтать о таком.

За несколько минут до звонка дверь неожиданно открылась, и в класс вошел… угадайте кто? Стив! За ним вошла его мать, она что-то сказала миссис Квинн, та кивнула и улыбнулась. Потом миссис Леонард вышла, а Стив прошествовал к своей парте и сел.

- Ты где был? - со злостью прошептал я.

- У зубного, -ответил он. - Я забыл вам сказать, что пойду к нему.

- А как же…

- Хватит, Даррен, - прервала меня миссис Квинн.

Пришлось замолчать.

На перемене я, Томми и Алан бросились к Стиву. Мы обступили его и стали расспрашивать.

- Ты достал билеты? - поинтересовался я.

- Ты правда ходил к зубному? - допытывался Томми.

- Где мой флаер? - спросил Алан.

- Люди, имейте терпение! - Стив оттолкнул нас от себя и засмеялся. - Терпение всегда вознаграждается.

- Ладно тебе, Стив, давай выкладывай! - потребовал я. - Достал билеты?

- И да и нет, - ответил, он.

- Как это?- не понял Томми.

- А вот так: у меня есть хорошие новости, плохие новости и просто сногсшибательные новости, - пояснил Стив. - С каких начать?

- Сногсшибательные новости? - изумленно спросил я.

Стив отвел нас в сторонку, удостоверился, что рядом никого нет, и только потом зашептал:

- Я взял деньги у мамы из кувшина и в семь вечера улизнул из дома, - мама как раз по телефону болтала. Побежал прямиком к кассе, где билеты продают, и как вы думаете, кого я там увидел?

- Кого? - в один полос спросили мы,

- Мистера Далтона! - выпалил Стив. - А с ним была парочка полицейских. Они выволокли из будки какого-то парня, да и будка-то оказалась не будкой, а так, палатка какая-то. Вдруг раздался громкий хлопок, и всех окутало густое облако. Когда облако рассеялось, того парня и след простыл.

- И что сделали мистер Далтон и полицейские? - спросил Алан.

- Осмотрели палатку, походили туда-сюда и ушли.

- Но тебя они не видели? - спросил Томми.

- Нет, - ответил Стив. - Я наблюдал за всем этим из надежного укрытия.

- Значит, ты не купил билетов, - грустно вздохнул я.

- Я этого не говорил, - возразил он.

- Так ты купил их? - воскликнул я.

- Я уже собирался уходить, - начал объяснять Стив, - и вдруг столкнулся с тем парнем из палатки, он стоял у меня за спиной. Мелкий такой, одет в длинный плащ до пят. Заметил, что я сжимаю в руке флаер, взял его и протянул билеты. Я отдал ему деньги и…

- Ты купил их! - в восторге завопили мы.

- Да, - сказал Стив, широко улыбаясь. Однако улыбка на его лице быстро погасла: - Только не все так хорошо. Я же сказал, что у меня есть и плохие новости. Забыли уже?

- Ну давай рассказывай, - попросил я, решив, что приятель, должно быть, потерял билеты.

- Тот парень продал мне только два, - сказал Стив. - У меня хватило бы денег и на четыре, но он отказался выдать мне еще два билета. Ничего не объяснил, только ткнул пальцем во флаер, там, где напечатано про «заказ билетов», а потом вручил мне карточку, на которой написано, что цирк уродов продает по два билета на один флаер. Я предлагал ему денег - у меня с собой было почти семьдесят фунтов, - но он отказался.

- Он продал тебе всего два билета? - в ужасе переспросил Томми.

- Но ведь тогда… - начал Алан.

- …на представление пойдут только двое, - закончил Стив и мрачно обвел нас взглядом. - А двоим придется остаться дома.

ГЛАВА 6

Был вечер пятницы. Учеба кончилась, впереди выходные. Все смеялись и весело разбегались по домам наслаждаться предстоящей свободой. Все, кроме четверых несчастных парней, которые бродили по двору с таким видом, будто наступил конец света. Как их звали? Стив Леонард, Томми Джонс, Алан Моррис и я, Даррен Шэн.

- Так нечестно, - простонал Алан. - Разве бывает такой цирк, в котором продают не больше двух билетов в одни руки? Глупость какая-то!

Мы согласились с ним, но делать было нечего. Мы стояли и злобно пинали носками ботинок землю.

Наконец Алан задал вопрос, который мучил всех нас:

- Ну и кому достанутся билеты?

Мы переглянулись и покачали головами.

- Стиву точно причитается билет, - сказал я. - Он больше всего денег внес и купил их, так что ему нужно отдать один, согласны?

- Согласен, - сказал Томми.

- Согласен, - кивнул Алан.

Кажется, он бы поспорил, но не стал - прекрасно понимал, что проиграет. Стив улыбнулся и вытащил билет.

- Кто пойдет со мной? - спросил он.

- Я принес флаер, - быстро сказал Алан.

- И что теперь? - воскликнул я. - Пусть Стив сам выбирает.

- Ни за что! - засмеялся Томми. - Ты ведь его лучший друг. Если мы позволим ему выбирать, он выберет тебя. Давайте устроим бой. Победителю - билет. У меня дома есть боксерские перчатки.

- Ну уж нет! - завопил Алан.

Он очень маленький и старается никогда не ввязываться в драки.

- Я тоже не хочу никакого боя, - сказал я. Я не был трусом, просто прекрасно понимал, что у меня никаких шансов победить Томми. Отец учит его боксировать по всем правилам, у них дома даже есть настоящая боксерская груша. Томми отправит меня в нокаут в первом же раунде.

- Давайте тянуть соломинку, - предложил я, но Томми не захотел.

Ему вечно не везет, поэтому в таких штуках он никогда не выигрывает.

Мы еще немного поспорили об этом, и вдруг у Стива родилась отличная мысль.

- Придумал! - сказал он, открывая портфель.

Он вырвал из тетрадки двойной лист и при помощи линейки разорвал его на несколько равных частей примерно такого же размера, что и билет. Потом сунул их в пустую коробку, в которой носил бутерброды на обед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению