Испорченная - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Пульс cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испорченная | Автор книги - Юлия Пульс

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Алая кровь стекала по его руке и с локтя капала на пол, а он продолжал бить стену и плакать. Он выл, будто раненный зверь, шипел, как змей, заточенный в колбу. Я не выдержала и вопреки страху медленно подошла к нему сзади. Положила ладонь ему на плечо, чувствуя, как сильно сотрясается его тело.

— Не надо. Перестань. Я не хочу, чтобы тебе было больно, ― зашептала я, и он затих, а потом повернулся, схватил меня и прижал к своей груди. Судорожно водил руками по моей спине. Ульма снова сотряслась от натиска и мы вместе с ней. Илар оторвал меня от пола и понес на кровать. Аккуратно уложил и навис сверху. Его штормовые глаза покраснели от слез, а лицо было измазано кровью. Он пальцами касался моих губ и щек, шеи и плеч. Я чувствовала запах его крови, ощущала ее вкус на языке и видела, что он совсем обезумел. Стала вырываться из объятий, которые жаждали близости, но справиться с мощью нага не могла. Он начал целовать мои волосы, впитывая их запах носом. Он дышал так часто и громко, что я не слышала биение собственного сердца, а ведь оно рвалось наружу от страха, разрывая грудную клетку до острой боли.

— Прекрати! ― закричала я, а он заглушил мой крик требовательным и властным поцелуем.

Ульва снова содрогнулась еще сильнее, чем в прошлый раз. Кровать оторвалась от стены и жалобно заскрипела. Илар силой разжимал мой рот, чтобы языком проникнуть глубже. Я металась из стороны в сторону, била его по спине кулаками, брыкалась ногами, но мужчина плотно пригвоздил меня к постели и не собирался отпускать. Никак не ожидала, что Илар проявит ко мне насилие! Видимо, я совсем плохо его знала, если так подумала, и не зря подсознание выдавало животный страх, когда подходила к нему в момент агрессии. Если он и дальше будет продолжать в этом духе, то я возненавижу его до такой степени, что буду готова собственноручно убить!

Укусив его за губу, сумела выкрикнуть:

— Хватит! Не трогай меня!

В ответ он сжал мои запястья до боли и закинул мои руки за голову, чтобы я перестала его бить. Зафиксировал их одной рукой, заглянул в мои глаза и улыбнулся. Совсем не той доброй улыбкой, к которой я привыкла. Скорее это был оскал зверя, что настиг свою жертву и собирался вкусно полакомиться.

— Не может быть. Я не верю тебе. Я видел, ты любила меня. И любишь сейчас. Это магия короля говорит в тебе, Алира. Я сделаю все, чтобы избавить тебя от его воздействия. Помоги мне. Борись с ней вместе со мной, ― шептал он, как обезумевший.

— Нет! Илар! Это не магия! Это я! Пойми! ― но он не слышал моих слов. Снова припал к губам, терзая их звериным поцелуем. Схватился за ткань моего платья и рванул вниз, раздирая на мне потрепанную вещь. Коленями развел мои ноги в стороны и лег на меня всем телом. От бессилия я заплакала, но вместо того, чтобы остановиться, он с наслаждением слизывал мои слезы. Шипел мне в ухо, покусывал шею, до боли сжимал грудь. Больше не было сил кричать. Да и бессмысленно. Здесь никто мне не поможет.

— Как же я люблю тебя, Алира, ― бормотал он. ― Хочу быть в тебе, хочу обладать тобой. С ума схожу от твоего запаха. Хочешь или нет, я все равно тебя никуда не отпущу. Я умру без тебя. Он найдет себе другую. Вот увидишь. Не пойдет за тобой в Ульму на верную смерть.

Каждое его слово пронзало мое сердце острым клинком. Оно истекало кровью и вырывалось из груди. Я чувствовала себя слишком слабой для того, чтобы сопротивляться. Но Ульма снова задрожала, и сильные толчки выбили Илара из равновесия. Мне чудом удалось оттолкнуть его и вскочить с кровати. Я тут же упала на пол. Тряска не прекращалась. Я увидела, как распахнулась дверь в комнату. Воительницы приказали немедленно ее покинуть. Илар тут же снял с себя рубашку и бросил ее мне. Сирена ухватила его за ошейник и вытолкнула в коридор. Подошла ко мне и вцепилась в мои волосы. Я не успела застегнуть рубашку. Девушка вышвырнула меня из покоев.

Мы побежали по лабиринтам коридоров сломя голову. Я видела дыры в стеклянных стенах, но магия королевы не позволяла воде ворваться в город. Змеи отчаянно пытались пробиться через магический барьер, чтобы попасть внутрь, но воительницы не позволяли им этого сделать.

Вдруг впереди я увидела, как через огромную дыру, армия нагов прорвалась, и поток воды понесся по коридорам. Сирены вмиг приняли истинные ипостаси и забыли о нашем существовании. Я даже не посмотрела в сторону Илара. Развернувшись, побежала в сторону королевского крыла. Наги еще не скоро до него доберутся, а у меня был шанс попасть в покои королевы. И если ее там нет, постараться освободить Дарена.

Я неслась на пределе своих сил, не оглядываясь, не обращая внимания на воительниц, на Илара, который что-то кричал за спиной. Главное спасти Дарена и убежать из Ульмы в открытый океан. Жабры помогут мне не умереть, а наги могут долгое время находиться под водой.

В какой-то миг я поняла, что заблудилась. Остановилась и посмотрела вниз. Вода успела набежать по щиколотку. Я огляделась и увидела Илара. Не обрадовалась такому соседству, но он взял меня за руку и сказал:

— Я помню дорогу. Мы спасем Дарена.

Я даже не стала задаваться вопросом, откуда он узнал о моих помыслах. Побежала рука об руку с предателем, потому что у меня не было другого выхода.

Илар быстро вывел нас в нужное крыло. Вскоре мы уже стояли у дверей, что вели в покои королевы, но никто не решился первым открыть дверь. Я взглянула на нага, который пожал плечами, а потом резко толкнул ногой дверь.

Мы оказались в шикарном помещении. Первым делом я посмотрела на пустой трон и только потом начала обшаривать взглядом комнату. Мои подозрения оправдались. Лионы не было. А вот Дарен так и сидел на цепи. Измученный и еле живой. Я подскочила к нему, упала на колени и начала ощупывать оковы. Илар как всегда без слов пошел напролом и дернул на себя оковы. Магией его откинуло назад. Я же схватилась за голову, пытаясь найти решение проблемы. Вспомнила побег, который мы с Эридой устроили для нагов и постаралась расслабиться, прислушаться к себе. Сейчас, когда королева тратила все свои силы на то, чтобы отбиться от нагов, ее магия слабела. Главное дождаться момента, когда она даст сбой. Только тогда мы сможем освободить Дарена!

Илар этого не понимал. Он снова подошел и начал дергать цепь.

— Не трогай! ― закричала я. ― Отойди! Я скажу, когда надо будет дернуть!

Прикоснувшись к холодным рукам нага, я закрыла глаза, прислушиваясь к ощущениям. Я все еще чувствовала в нем жизнь, но пробудить Дарена не помог даже крик. Я трясла его изо всех сил, стараясь привести в чувство. Лиона измучила несчастного до крайней степени. Хорошо, что Илар вызвался мне помочь. В одиночку я бы ни за что его не дотащила до открытого океана.

В одно мгновение, миг, долю секунды я вдруг почувствовала слабость водной магии и закричала:

— Рви!

Илар тут же схватил цепь, напрягся всем телом и разорвал ее. Дарен открыл глаза и посмотрел на меня.

— Алира, ― шепнул он.

— Идем домой, ― ответила я и перекинула его руку через плечо. Илар подхватил его с другой стороны, и мы в спешке покинули королевские покои. Снова бежали, волоча за собой нага. Я опять заблудилась в коридорах, ведь никогда в них не бывала в отличие от Илара. Он вел нас, а я слепо ему доверилась, надеясь на то, что в его душе осталась хоть капля любви к своему народу, и он приведет нас в безопасное место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению