Ашерон - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ашерон | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Ксиамара стояла перед старым искривленным дубом, который вырастал из горы и тянулся прямо к небесам. С начала времен, деревья всегда ассоциировались с богами. Их корни проникали глубоко к самому сердцу земли, обволакивая ее центр, а их ветви смотрели вверх, в самое небо. В их стволе хранилась жизнь земли, а в каждом из деревьев был кусочек вселенского духа, который соединял все миры и их создания в единое целое. В них хранились три из четырех основных элементов. Воздух, вода и земля. А когда его жгли, то все элементы воссоединялись. Но самым важным предназначением их было то, что с помощью этого дерева, добавив человеческую кровь, смешанную со своей, она могла вызвать одно из самых могущественных созданий вселенной. Аль Барака. Джейдэн. Никто не знает, откуда он пришел или когда был создан, вызван или рожден. Был ли он человеком, демоном или кем-то еще. Но если демону вдруг что-то требовалось, то только с ним они могли сторговаться. Ее сердце выпрыгивало, когда она вылила человеческую кровь, которую пожертвовала ради такого дела одна из человеческих жриц Аполлими. Затем разрезала свою руку и прошептала слова, чтобы позвать посредника демонов.

— Я призываю тебя сюда голосом и кровью. Со всей тяжестью луны и силой священного леса. Тьма приди ко мне. Что говорят боги, пусть так тому и быть…

Сверкнула молния, а потом сильный порыв ветра чуть не унес ее. Ксиамара сложила свои крылья, чтобы не повредить их во время шторма. Головокружительный черный туман поднялся из земли, густой и тяжелый он обвился вокруг дерева. Джейдэн был известен своим сценическим мастерством. Отступив назад, она наблюдала, как туман стал формироваться в тело мужчины. Медленно, он стал твердеть, и скоро появилась пара нечеловеческих глаз. Один был темно-коричневым, а другой насыщенно-зеленого цвета. Из этих глаз сформировалось лицо, такое прекрасное, что мужчины могли лишь мечтать о таком. Черные волосы рассыпались по широким мускулистым плечам, но не были длиннее их. Безжалостная сила и нетерпение сочились из каждой клеточки этого существа. Он стоял на высокой ветке и смотрел сверху вниз на нее. Его темно-коричневые кожаные штаны и длинный коричневый плащ идеально сливались с деревом.

— Прекрасная Шаронте, — сказал он на родном языке Ксиамары таким глубоким голосом, что ее пробрало до костей, — скажи мне, почему ты пришла от имени своей госпожи, когда знаешь, что я не торгуюсь с богами?

Ксиамара развернула крылья и открылась в знак доверия. Даже если бы она держала их прижатыми к телу, Джейдэн все равно мог вырвать крылья, если бы так захотел.

— Потому что я люблю Аполлими, и здесь я не как ее представитель, а чтобы ты совершил сделку со мной.

Он поднял брови от такого заявления.

— Как так?

— Я знаю, что ты не можешь взять ее жизнь или торговаться с ней. Поэтому я пришла к тебе как не связанный обязательствами демон… сама по себе и по своему собственному желанию хочу заключить с тобой сделку насчет того, что хочет богиня.

Он прислонился к дереву одним коленом и сложил свои руки на груди.

— Что ты мне предлагаешь, демон?

— Мою душу. Мою жизнь, все что потребуется для того, чтобы воссоединить Аполлими со своим сыном… по крайней мере, пока речь не коснется жизни или свободы одного из моих друзей.

Он прищурился, пока раздумывал над ее предложением.

— Но ты же связана с Аполлими.

— И да, и нет. Я связана с ней дружбой и любовью. Но никак не рабством. Мы были вместе с ней с самого детства. И это было еще до того, как мой род был порабощен ею.

Джейдэн глубоко вздохнул.

— А как же насчет твоей Сими? Ты не боишься оставить ее без матери и своей защиты?

Ксиамара сморгнула слезы от мысли, что ее младшенькая будет взрослеть без нее.

— Я знаю, что Аполлими будет следить за ней, как за зеницей ока. Я уже вырастила двух демонят. А у Аполлими только один ребенок. Ни одна женщина не должна терять своих малышей — даже богиня. Я дам ей то, чего она хочет больше всего на свете.

Джейдэн спрыгнул с дерева и грациозно приземлился перед ней. Он был настолько высок, что ей пришлось задрать голову, чтобы посмотреть на него.

— Ты знаешь, насколько редко заключаются такие альтруистические сделки, особенно во имя дружбы, а не родства? — он провел холодным пальцем по ее лицу, — ты действительно хочешь умереть за то, чтобы я предоставил твоей подруге пять минут с ее сыном?

— Если это то, о чем ты просишь, то да.

Джейдэн убрал руку. Его бездушные глаза не выдавали ни одной эмоции или намека на его настроение.

— Мне нужно хорошенько обдумать это. Дай мне время до завтрашнего вечера. И тогда ты получишь мой ответ.

Она встала на колено перед ним.

— Спасибо, акри. Ксиамара будет ожидать твоего решения.

Он исчез с ветром. Ксиамара поднялась и вернулась к Аполлими, чтобы сообщить о том, что Джейдэн будет раздумывать над сделкой. То чего она никогда ей не расскажет, так это о точных условиях их переговоров.

Ашерон поднес снова свой кубок, осушил его, а затем, ругнувшись, бросил в стену. Он выпил уже столько, что должен был давно уже ослепнуть от алкоголя. И тем не менее он был все еще трезв, как стеклышко. Даже наркотики не подействовали на него. Все его существо изменилось. Будь все это проклято! Ашерон почувствовал, как воздух задрожал вокруг него. Нахмурившись, он увидел, как Артемида появилась перед ним. Ашерон вздернул брови от удивления.

— Я не ожидал увидеть тебя… снова.

Легкая улыбка заиграла в уголках ее губ, когда она со смущением посмотрела на него.

— Я знаю. Я просто хотела извиниться за то, что наговорила тебе ранее. Я была неправа.

Каждая частичка его тела тревожно засигналила.

— Ты извиняешься передо мной?

Она кивнула и подошла к нему, а затем забралась на кровать и устроилась рядом с ним.

— Я даже принесла тебе подарок в честь перемирия.

— Подарок в честь перемирия?

Она протянула ему маленькую прикрытую чашу. Хмурясь еще больше, он открыл ее и обнаружил там желтое с запахом фруктов вещество. Он никогда не видел ничего подобного.

— Что это?

— Амброзия. Пища богов.

Он поднес чашу к себе и понюхал. Запах был резкий и острый с еще какими-то нотками, которые были такими привлекательно-восхитительными.

— Почему ты принесла мне это?

— Теперь ты бог. И должен есть тоже, что и мы.

Выражение ее лица было нежным. Артемида погладила его по бедру и посмотрела на него из-под ресниц.

— Даже я ем это — попробуй, как вкусно.

Принуждаемый чем — то, что он не мог объяснить или отрицать, Ашерон взял кусочек этого нечто и попробовал. Это было намного слаще на вкус, чем на запах. Артемида была права. Он никогда не пробовал ничего лучше. Это была его последняя мысль перед тем, как комната закружилась у него перед глазами. Его веки налились свинцом, а мышцы ослабли, ему стало трудно дышать. Через мгновение он узнал все биологические признаки. Ярость разожгла его кровь, когда все годы, в течение которых его пичкали наркотиками против его воли, вдруг выступили в голове Ашерона на первый план.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению