Ашерон - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 180

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ашерон | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 180
читать онлайн книги бесплатно

— Что-то не так? — Спросил он сухим и скрипящим голосом. Она скривила лицо в ухмылке.

— Растолкуй мне фразу — что-то не так. — Эш провел рукой по лицу.

— Ты что, била меня молотком, пока я спал?

— Нет.

— Тогда почему я так себя чувствую? — Она все еще сидела, не шевелясь на своем островке на полу.

— Очевидно, ты перебрал со спрайтом, приятель.

— Что?.. — Она указала на две пустые зеленые пластиковые бутылки на ночном столике.

— А ты знал, что когда ты напиваешься, она тоже пьянеет?

— Она? — Тори указала туда, откуда доносился странный звук, который Эш слышал, но не придавал ему никакого значения.

Он посмотрел туда и увидел Сими, лежащую на полу под телевизором и упершись ногами в стенку. Она спала на спине и храпела. Это и так все выглядело паршиво, а тот факт, что она была в своей демонической форме, с рогами, хвостом и крыльями, вообще заставил его желудок свернуться в трубочку.

Что же он наделал?

А потом его взгляд упал на трехмерную голограмму на полу, которая прекрасно отображала Атлантиду. Там даже были крошечные человечки, которые двигались по округе, как в каком- то черно- белом фильме…

Вот дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо.

Только это приходило ему в голову, когда недоверие переполнило его. Тори медленно поднялась и сложила руки на груди. Прищурившись, она подошла к кровати.

— Ты не помнишь ничего о прошлой ночи, не так ли?

— Я помню нас… — Он посмотрел вниз и увидел кровь на простынях, которая слегка прояснила его память. Они переспали. Воспоминание о ее прикосновении отпечаталось у него в мозгу и на коже.

— Но спрайт ты уже не помнишь? — Он покачал головой.

— Интересно. — Ашерон не знал, почему это единственное слово напугало его, но так оно и было.

— Интересно? — Она кивнула.

— Ты очень привлекательный пьяница, а еще просто находка для шпиона? — Он почувствовал, как кровь отлила от лица.

— Насколько я болтлив?

— Очень… Апостолос.

Эш сел и чуть не умер от того, что мог рассказать ей. Пожалуйста, боги, пожалуйста… Безусловно он не рассказал ей, кем был раньше. Безусловно, он не мог быть настолько глуп, чтобы потерять единственного человека, которого он так долго искал и который не видит в нем шлюху. И лишь тогда он осознал, что Тори была без очков.

— Я что…

— Исправил мое зрение? Да. А потом ты вызвал своего демона и вы стали драться за право повести меня в Атлантиду. Это Сими создала эту карту на полу и поэтому мы остались здесь, потому что она сказала, что пока вы оба пьяные, нам опасно там появляться, так как ты можешь уничтожить ее, не дав такого шанса своей матери. А потом ты уменьшил меня до размеров игрушки и таскал меня по всем улицам города, рассказывая о каждом здании, находившемся на них. И так происходило до тех пор, пока вы оба не отключились. К счастью, когда это произошло, я стала своего собственного размера.

Его желудок все еще выделывал кульбиты.

— Так кто-нибудь из нас отвел тебя физически в Атлантиду?

— Я бы ответила тебе да, чтобы ты попотел. Но Сими выиграла это сражение и мы остались здесь.

Ашерон облегченно вздохнул и обрадовался, что все же послушался своего демона. Спасибо богам, что есть небольшие услуги. Но это не меняло того факта, что он все-таки раскрылся перед Тори. Полностью. Совсем. Черт побери. Он сглотнул и встретился с ее неморгающем взглядом.

— Ты злишься на меня?

— Я в ярости. Это да. Но я могу понять твою ложь. Я имею ввиду, что и правда, кто поверит в то, что этот горячий двадцатиоднолетний парень-гот с бычьим кольцом в носу, таскающийся с черным рюкзаком, является ни кем иным, как одиннадцати тысячелетним всемогущим богом, который путешествует в компании с демоном? Ничего не упустила? Это по крайней мере нелепо.

Эш содрогнулся, когда все его секреты потоком слетели с ее языка.

— Кстати, а ты знаешь, что мы с тобой раньше встречались?

Он задумался. пытаясь вспомнить обстоятельства, при которых они познакомились, но так и не смог.

— Когда? — Она села на кровать рядом с ним.

— В 1988 году. Ты играл в шахматы с моим дедом в парке, когда у него случился сердечный приступ. Мне тогда было семь.

И тогда Эш все вспомнил до мельчайших подробностей. Тео только что походил конем и уже собрался забрать его королеву, когда схватился за грудь и застонал. Его крохотная внучка с большими карими глазами и спутанными каштановыми хвостиками подбежала к ним.

— Дедушка! Деда! — Не захотев, чтобы ребенок увидел смерть своего дедушки — если бы это была судьба Тео на тот день — он вызвал Сими, чтобы она присмотрела за девочкой пока сам Эш вызывал скорую. "Смотри за ней, Сими. Сделай ее счастливой и убедись, что у нее есть все, что ей нужно и хочется."

А потом Ашерон поехал с Тео, а Сими отвезла Сотерию назад в квартиру Тео, где они стали ожидать известий.

Как он мог забыть об этом?

Эш покачал головой и взглянул на нее, пока наконец не увидел милые черты той маленькой девочки в женщине, которая сидела перед ним.

— Я вспомнил.

— Знаешь, я тогда подумала, что ты и есть Билли Айдол.

А вот этого он не мог понять.

— Билли Айдол? Я совсем не похож на него и никогда не носил волосы торчком. — Она пожала плечами.

— Он был просто единственной рок-звездой. которую я знала, кто носил кожу, цепи и солнечные очки — все то, что было на тебе в тот день. У тебя также были длинные пурпурные волосы и кольцо в ухе. Позже, я всем рассказывала об этом парне-панке, который спас моего дедушку. Из-за того, что я так идеализировала тебя, Пэм и Ким подались в готы… иронично, не правда ли? — Она взглянула туда, где все еще спала Сими, упершись в стену. — Я вспомнила лишь тогда. когда увидела Сими снова прошлой ночью и все стало на свои места для меня.

Когда ее взгляд остановился на нем, интеллигентность и обвинение в нем заставили Эша съежиться.

— Именно ты вытащил моего деда из горящего дома, когда ему было семь лет, и вывез его из Греции. Это ты тот человек, который присматривал за ним на всем пути сюда и рассказывал дедуле истории об Атлантиде, которые он впоследствии передал моему отцу и дяде.

Ашерон сначала хотел все отрицать, но как он мог? Теперь ей было известно все.

— Да. — Она кивнула.

— Лишь поэтому я контролирую свою злость на тебя за то, что ты лгал мне и унизил на людях, когда я не делала ничего, кроме как пересказывала истории, которые ты сам же и поведал моему деду. Как я могу злиться на человека, который отбил атаку нацистов, чтобы спасти семилетнего мальчика из обломков его дома и этим спасти ему жизнь? Мой дедушка говорил, что ты перевязал ему глаза и нес его на руках несколько дней, пока вы не добрались до доков, где тебе пришлось подкупить всех и каждого, чтобы вывести его из страны. Он был так напуган и горевал о потере своей семьи. Единственной вещью, которая помогла ему не потерять рассудок, был глубокий голос Ашерона, повторявший, что все будет хорошо, что он больше не позволит ничему плохому случиться с ним, пока этот мужчина укачивал его и утирал слезы… и все это сделал ты. Ты был тем человеком, который нашел для него американскую семью, которая усыновила его, ты помог ему с деньгами на его первый деликатесный магазинчик, и ты был именно тем человеком, с которым он встречался всю свою жизнь в парке в воскресный полдень, чтобы поиграть в шахматы. — Она утерла слезы, от которых у самого Эша глаза стали на мокром месте. — Как же я могу тебя ненавидеть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению