Поцелуй ночи - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй ночи | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, — с угрозой продолжил он, — небольшая закуска еще никому не вредила.

Он схватил Кассандру за руку в тот же момент, как другой Даймон ее отпустил.

Не испытывая желания добровольно идти на собственную казнь, Кассандра мысленно воскресила в памяти свои суровые интенсивные тренировки. Шагнув назад по направлению к Даймону, в руках которого она находилась, девушка вонзила каблук ему в ногу.

Он чертыхнулся.

Кассандра вогнала кулак в живот стоявшего напротив Даймона, проскочила между двумя другими и побежала к двери.

Рванувшись с нечеловеческой скоростью, самый высокий из нападавших отрезал ей дорогу на полпути. Жестокая улыбка изогнула его губы, когда он злобно дернул ее, заставив остановиться.

Кассандра отвела ногу, чтобы нанести удар, но он прервал ее нападение.

— Не нужно. — Глубокий голос Даймона гипнотизировал и был наполнен обещанием смерти, если она ослушается его.

Несколько человек в баре повернулись и посмотрели на них, но хватило одного злобного взгляда Даймона, чтобы они не вмешивались.

Никто не поможет ей.

Ни один не осмелится.

Но еще ничего не кончено… Она не собиралась сдаваться.

Прежде, чем Кассандра успела снова напасть, парадная дверь клуба распахнулась с порывом ледяного ветра.

Как будто ощутив еще большее зло, чем он сам, Даймон повернул голову к двери.

Его глаза в панике расширились.

Кассандра повернулась, желая увидеть, что заставило Даймона остолбенеть, и тоже не смогла оторвать взгляда.

Снег и ветер вихрем кружили на входных ступеньках вокруг мужчины, рост которого составлял, по меньшей мере, шесть футов шесть дюймов (1,98 м).

В отличие от большинства окружающих людей, одетых для десятиградусного мороза, на вновь прибывшем мужчине было лишь длинное, тонкое кожаное пальто, слегка развевающееся от ветра. Он был одет в абсолютно черный свитер, байкерские ботинки, и обтягивающие черные кожаные штаны, которые плотно сидели на поджаром, сильном теле, источающем примитивную, сексуальную ауру.

У него был вид уверенного и смертельно опасного человека, твердо знающего, что не имеет себе равных. Человека дерзнувшего бросить вызов всему миру — пусть рискнут и возьмут его.

У мужчины была поступь хищника.

И от нее у Кассандры кровь стыла в жилах.

Если бы он был светловолосым, она посчитала бы его еще одним Даймоном. Но это человек был чем-то абсолютно иным.

Его длинные до плеч и черные как смоль волосы были откинуты от великолепно вылепленного лица, заставившего ее сердце забиться быстрее. Взгляд черных глаз незнакомца был холодным. Стальным. Лицо бесстрастным и безразличным.

Не будучи ни симпатичным, ни смазливым, мужчина выглядел настолько «Пончиком с посыпкой», что она ни за что не выпустила бы его из своей постели.

Возвышаясь над посетителями бара как маяк, и не обращая внимания на столпотворение, незнакомец переводил темный, беспощадный взгляд с одного Даймона на другого, в итоге остановившись на одном из тех, кто находился рядом с Кассандрой.

Медленная, злая улыбка растеклась по его мужественному лицу, демонстрируя слабый намек на наличие клыков.

Незнакомец направился прямо к ним.

У Даймона вырвалось проклятье, прежде чем он закрыл себя Кассандрой.

Девушка боролась с его хваткой до тех пор, пока он не выхватил пистолет из кармана и не прижал ей к виску.

Крики и визг огласили бар, люди бросились врассыпную.

Другие Даймоны подтянулись к нему, как будто выстраиваясь в боевом порядке.

Незнакомец разразился низким, зловещим смехом, оценив силы противников.

Свет в его насыщенно-черных глазах сказал Кассандре, с каким нетерпением он ждал предстоящей драки.

Его немигающий взгляд фактически подстрекал их.

— Брать заложников — дурной тон, — сказал он глубоким подчеркнуто вкрадчивым голосом, грохочущим словно гром. — Особенно, когда понимаете, что я, так или иначе, собираюсь убить вас.

В этот момент Кассандра осознала, кем был незнакомец и что он собой представлял.

Он был Темным Охотником — бессмертным воином, потратившим вечность на выслеживание и уничтожение кормящихся человеческими душами Даймонов. Охотники были защитниками человечества и персонификацией Сатаны для ее народа.

Она слышала о них всю свою жизнь, но скорее как о Бугимене[злой дух, крадущий непослушных детей. ], и относила к городским легендам.

Однако стоящий перед ней мужчина не являлся плодом ее воображения.

Он был реален и во всех отношениях выглядел столь же смертоносно, как описывают слышанные ею истории.

— Уйди с дороги, Темный Охотник, — приказал удерживающий Кассандру Даймон, — или я убью ее.

Изобразив удивление от этой угрозы, незнакомец покачал головой словно родитель, отчитывающий нерадивого ребенка.

— Знаете, вам следовало бы сидеть в своей норе еще хоть один день. Сегодня вечером показывают «Баффи», и как раз новую серию.

Темный Охотник сделал паузу, раздраженно вздохнув.

— Вы хоть представляете себе, как меня бесит тот факт, что приходится выходить на улицу в такой холод, чтобы убить вас, когда я мог бы сидеть в уютном тепле своего дома и смотреть как Сара Мишель Геллар, одетая в крошечный топик, надирает чьи-то задницы?

Рука Даймона задрожала, он крепче сжал Кассандру.

— Взять его!

Даймоны напали, как один. Первого из них незнакомец поймал за горло. Одним плавным движением он приподнял его и впечатал в стену, ужесточив хватку на шее.

Даймон издал хнычущий звук.

— Ну что вы как дети? — скривился Темный Охотник. — Господи, уж если собираетесь убивать людей, то меньшее, что вы могли бы сделать, это научиться умирать хотя бы с каплей достоинства.

Второй Даймон нырнул ему за спину. Темный Охотник, крутанувшись, выпустил лезвие из носка своего ботинка и всадил его точно в центр груди противника.

Даймон рассыпался в пыль.

Тот, что был пойман Темным Охотником, оскалил клыки, пытаясь укусить его и ударить ногой. Охотник толкнул его в руки третьему Даймону.

Они столкнулись и ничком опрокинулись на пол бесформенной грудой.

Незнакомец покачал головой при виде этих двоих, барахтающихся друг на друге в попытках подняться на ноги.

Снова подвергаясь атакам, он отражал их с непринужденностью, вселяющей в равной степени ужас и болезненное благоговение.

— Ну же, где вы учились драться? — спросил он, убив еще двоих. — В Школе Благородных Девиц? — Высокомерно глумился над Даймонами незнакомец. — Моя младшая сестренка могла ударить сильнее, когда ей было три года. Черт, если намерены обратиться в Даймона, может, стоило, по крайней мере, взять несколько уроков борьбы, чтобы сделать мою скучную работу поинтересней. — Он устало вздохнул и завел глаза к потолку. — Где Даймоны Спати, когда они так нужны?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению