Поцелуй ночи - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй ночи | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно


Вульф запер дверь своей спальни и отправился спать пораньше, едва-едва перевалило за четыре утра. Крис уже несколько часов как заснул. По телику ничего не было, а играть в онлайновые компьютерные игры с другими Темными Охотниками ему надоело.

На сегодня он уже закончил уничтожать «экстренную» даймонскую угрозу. Вульф вздохнул от этой мысли. Во время зимних месяцев они имели тенденцию брать перерыв для поездки на юг, так как Даймоны не были большими поклонниками холода. Их не устраивала необходимость «разворачивать» свою еду, и они находили чрезвычайно обременительным нападать на людей, закутанных в несколько слоев пальто и свитеров. Весной все вернется на круги своя, а пока ночи были длинны, а сражения редки.

Может быть, если он как следует выспится за день, то к завтрашнему вечеру будет чувствовать себя лучше.

Стоило попытаться.

Но как только Вульф заснул, его сновидения потекли в своем направлении. Он вновь увидел клуб и почувствовал на своих губах губы незнакомки.

Ощутил ее руки, цепляющиеся за него…

Каково было бы снова почувствовать, что женщина в твоей постели помнит тебя?

Хотя бы раз?

Странный, закручивающийся в воронку туман поглотил его, и в следующий момент он осознал, что находится в незнакомой постели.

Размер кровати вызвал у него гримасу: это была всего лишь полутораспальная кровать, так что ему пришлось поджать ноги, чтобы ступни не свисали с ее края.

Хмурясь, он окинул взглядом темную комнату. Белые стены были пусты и покрыты художественными плакатами. Что-то в этой комнате придавало ей казенный характер.

Там был встроенный в стену под окном стол, комод, похожий на коробку, с телевизором и стерео на нем, в углу горела лавовая лампа[декоративный светильник, представляет собой прозрачную стеклянную ёмкость (обычно цилиндр) с прозрачным маслом и полупрозрачным парафином, снизу которых расположена электрическая лампочка. Лампочка нагревает и подсвечивает содержимое цилиндра, при этом происходит «лавообразное» перемещение парафина в масле. Эффект основан на том, что при обычной температуре парафин немного тяжелее масла (и тонет в нём), а при небольшом нагреве парафин становится легче масла и всплывает. Изобретена в 1960-х годах, выпускается и используется для украшения помещений и в настоящее время. (Википедия)], отбрасывающая на стены причудливые тени.

И тут он понял, что не один в кровати.

Кто-то лежал возле него.

Вульф изучал женщину, одетую в чопорную фланелевую ночнушку, скрывавшую ее тело. Она лежала спиной к нему. Склонившись над ней, он увидел вьющиеся, рыжевато-белокурые волосы, которые она заплела в косу.

Викинг улыбнулся, как только узнал в ней женщину из клуба. Ему нравился этот сон…

Но не так сильно, как ему нравился вид ее безмятежного лица.

И в отличие от Даймонов, он не возражал против «распаковывания» своей добычи.

Его тело тотчас же напряглось, он перевернул девушку на спину и начал расстегивать ее ночную рубашку.

Глава 3

Веки Кассандры дрогнули и распахнулись, когда она почувствовала, что горячие руки расстегивают ее фланелевую ночную рубашку. Пораженная, она уставилась на Темного Охотника, который спас ее в клубе.

Он смотрел на нее сверху вниз. Его полуночные глаза были полны голодным желанием.

— Это ты, — выдохнула она, ее голова была все еще затуманена после сна.

Он улыбнулся и казался очень довольным ее словами.

— Ты меня помнишь?

— Конечно. Будто я могла забыть, как ты целуешься.

Его бесстыдная улыбка стала шире, когда он раздвинул полы ночной рубашки девушки и провел рукой по ее обнаженной коже. Она застонала от тепла его ладони. Против воли вспышка желания пронеслась сквозь нее. Ее груди затрепетали от этого воспламеняющего прикосновения.

Мозоли на его загрубевших пальцах легко, с нежностью оцарапали ее напрягшиеся соски и мышцы ее живота сократились. Влага сама собой сочилась меж ее ног, заставляя ее желать, чтобы вся его мощь проникла в нее.

До Кассандры вдруг дошло, что ее викинг-спаситель был полностью обнажен. Ну, может, не полностью. На нем был серебряный медальон с молоточком Тора и маленькое распятие.

Отлично, это сделало ее более раскованной. Но он носил медальон прямо на голой смуглой коже.

Сумеречный свет ласкал каждый изгиб его великолепного тела. Плечи его были широки и мускулисты. Грудь — само совершенство мужских пропорций.

А его зад…

Он был достоин легенд!

Его грудь и ноги были слегка покрыты темными волосками. Сильный, заросший короткой щетиной подбородок так и просился, чтобы женщина вылизала по нему дорожку вниз, запрокинула его голову и закончила на его соблазнительной шее.

Но что очаровало ее больше всего, так это замысловатая скандинавская татуировка, полностью покрывающая его правое плечо и заканчивающаяся стилизованным обручем, охватывающим его бицепс. Она была очень красивой.

От этого мужчины просто невозможно было оторвать глаз.

Он был потрясающим. Просто слюнки текли.

— Что ты делаешь? — спросила она, пока он чертил горячим языком круги на ее груди.

— Занимаюсь с тобой любовью.

Подобные слова могли бы ужаснуть девушку, если бы она не знала, что спит. Но ее страхи и все остальное рассеялись, как только он обхватил рукой ее грудь.

Кассандра зашипела от удовольствия и предвкушения.

Он ласково массировал ее, потирая мозолистой ладонью ее напрягшийся сосок, пока он не стал настолько твердым, что ей захотелось молить его о поцелуе. Молить, чтоб он захватил его в плен губами.

— Такая мягкая, — шепнул он ей в губы, прежде чем захватить и их.

Кассандра вздохнула. Ее тело так полыхало! Она пробежалась руками по его широким обнаженным плечам. Ни разу до этого она не испытывала подобных ощущений. Отлично слепленные, совершенные, эти плечи излучали силу и мощь.

Все, чего она хотела — это получить еще больше.

Он оторвал руку от ее тела и потянулся к ее косе. Она смотрела, как он разглядывал и распускал ее волосы.

— Почему ты так укладываешь волосы? — спросил он хмельным, глубоким голосом с легким акцентом.

— Иначе они запутаются.

Его глаза полыхнули, будто он подумал, что ее коса — это нечто отвратительное.

— Мне не нравится. Твои волосы слишком красивы, чтобы их заплетать.

Он прошелся руками по ее распущенным кудряшкам, взгляд его смягчился. Стал нежным. Он перебирал ее волосы пальцами, пока они полностью не покрыли ее обнаженные груди. Кассандра ощущала его дыхание на своей коже, пока он дразнил ее соски прикосновениями и ее собственными волосами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению