Рыцари Смерти - читать онлайн книгу. Автор: Седрик Д'Эст, Андрей Малышев cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцари Смерти | Автор книги - Седрик Д'Эст , Андрей Малышев

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Бес сидел на ветке и мечтательно капал слюной (не фигура речи, а правда жизни), пялясь на коня одного из рыцарей. Тьфу! Помяни чёрта, называется…

Выкинув из головы «кавалэрыстов» с их мечтами, я скомандовал продолжение пути. Довольно быстро реальность заставила меня вспомнить всё о том же: почему я не люблю передвигаться верхом по лесу. Корни и ямки, будто устраивающие охоту за конскими копытами, необходимость искать просветы, где пройдёт немалых размеров животное, ветки, лезущие в лицо со всех сторон… Словом, много разных и чудесных особенностей. На счастье, вторая разрушенная каменоломня находилась близко, и вскоре мы были на месте. Операция прошла без всяких отличий и эксцессов: живности никакой на освободившемся месте ещё не завелось, золото из кармана точно так же беспрепятственно уходило на волшебный ремонт, и даже требование довезти ручками дерево не изменилось.

После карьеров мы двинулись к Замку и через полчаса встретили обоз крестьян, волокущих через лес стройматериалы. Разминулись нормально, даже не шибко потеряли времени. И наконец вошли в деревню.

Небо уже усыпали бриллианты звёзд, дома расцвели огоньками в окошках, воздух прорезали редкие переклички собак и далёкие отзвуки гулянки в таверне. Наше появление никого особо не взволновало, ну и мы задерживаться не стали, сразу направившись к Замку. Можно было бы навестить библиотекаря, но я решил заняться им с утра, а не пугать старого человека очередной испорченной книжкой на ночь глядя.

Академия тёмной магии и Гильдия магов в вечерних сумерках выглядели чудесно, хотя и не шли ни в какое сравнение с тем, во что за пару дней моего отсутствия превратился Замок. Все три начальных здания слились в единый комплекс, ряды мерцающих таинственным светом окон недвусмысленно указывали на уже пять жилых этажей, немного сбоку, соединяясь с донжоном каменной перемычкой, ввысь стремился мрачный шпиль Заклинательного покоя, и всё это венчала корона зубцов на центральной башне.

И тут мне захлебнуться бы чувством собственного величия, пафоса и крутизны, но при взгляде на лицо Сильвии все эти ощущения развеивались, как дым на ветру. Девушка смотрела на мою цитадель с таким непередаваемым выражением, с каким романтичные столичные девочки смотрят на… домик в деревне. Такой, знаете, сказочно-романтичный, куда благородный герой обязательно увезёт спасённую принцессу, и где, по законам жанра, они должны жить долго и счастливо. В общем, изящная женская ножка вновь небрежно прошлась по раздутой гордости могучего рыцаря и даже этого не заметила.

Разумеется, я ждал подобной реакции с её стороны, она просто не могла быть другой, исключая совсем уж пренебрежительное разочарование, но для последнего у Сильвии был не тот характер. Так что робко дрогнувшие в немного неловкой улыбке губы и мечтательно-одухотворённый взгляд куда-то вправо-вверх, на звёздное небо, стали для меня естественным и даже в чём-то желанным моментом. Вот если бы она презрительно скривилась, тогда да, было бы неприятно, а так даже мило и трогательно.

Впрочем, всё это незначительные мелочи, а чем действительно требовалось заняться, так это разгрузкой обоза, размещением гостьи, посещением Заклинательного покоя и нарезанием задач Мардору на следующие сутки. В частности, теперь без прислуги в Замке уже нельзя – количество живых обитателей достигло десяти человек, а эту ораву нужно не только кормить, но и всячески обслуживать, начиная от чистки сапог и заканчивая штопкой мантий. Это для меня по части бытовых удобств есть некоторые игровые условности, а NPC свято убеждены, что в их жизни должны быть всяческие постирушки и омовения в баньке. А какие же постирушки, если в Замке нет ни одного слуги? Так и недовольство заработать недолго, ибо: «Барин, мы на тебя пашем, так и ты нам обеспечь достойную жизнь!». Короче, начинает вовсю работать социально-управленческий симулятор. А поскольку у меня ещё нет никаких дворецких, управляющих и казначеев, то всю рутину предстоит тянуть мне.

Ах да, ещё нужно поговорить с представителем Торговой гильдии и обсудить вопрос передачи через него послания в земли Ковена некромантов. Других способов связи с Саресом я пока не вижу – в теории-то их полно, но на практике, кроме Торговой гильдии, доступных мне сейчас нет. Эх, дела-дела, а ведь ещё Кузницу лично посетить надо и заказ сделать…

Встречали нас тот самый торговец с Мардором, который обзавёлся стильным полупрозрачным фолиантом, крепящимся к столь же полупрозрачному ремню на поясе не менее прозрачной цепочкой, и на Длиштора подчёркнуто не смотрел. Зигфрид же, напротив, стоял живчиком, то и дело поглядывая на призрака и чему-то довольно улыбаясь.

– Милорд, – подал голос призрак, и купец с комендантом одновременно склонили голову.

Приятно видеть, что, несмотря на приветливое обращение, торговец не стал наглеть и выпячивать себя поперёк иерархии, а то уж очень любит их порода эту манеру.

– Мардор, – слезаю я с коня, – отправь кого-нибудь на кладбище, пусть готовятся принимать пополнение.

Дух кивнул и, повинуясь моему жесту, отправился выполнять поручение. Я же подошёл к лошади Сильвии и помог девушке спуститься.

– Сильвия, позволь рекомендовать тебе Зигфрида Длиштора, моего гостя из Торговой гильдии. Зигфрид, это леди Сильвия, дочь высшего лорда Сареса Палача душ из Ковена некромантов.

– Купец второй категории, миледи, – почтительно, но не позволяя себе даже намёков на какие-то заигрывания, поклонился торговец.

– Очень приятно, месье Длиштор, – вежливо отозвалась девушка.

– Вы уже ужинали, Зигфрид?

– Даже не думал, ваша милость, – улыбнулся мужчина. – Ваш комендант был столь любезен, что предупредил о вашем скором прибытии, потому я счёл невежливым куда-то отправляться.

– А зачем вам нужно было куда-то отправляться, месье Длиштор? – невинно хлопнув ресницами, поинтересовалась Сильвия.

– О, миледи, – ещё раз склонился торговец, – просто в местной харчевне готовят изумительное жаркое, именно так, как я люблю.

Я мысленно поставил купцу ещё один плюсик. Пусть его слова и можно было рассматривать как тонкий намёк на недовольство условиями проживания, в частности, уровнем комфорта, но именно что очень тонкий, да и перед гостьей он явно постарался меня «не выдать», хотя в этом и не было особого смысла. Правда, с себя он сомнительные лавры глашатая неприятных новостей снял, предоставляя мне пространство для манёвра, а это тоже кое-что значит.

– Ну что же, – вступил я в разговор, – тогда, надеюсь, вы составите нам компанию через пару часов? Увы, раньше я вряд ли освобожусь, но в качестве компенсации ожидания у меня будет к вам деловое предложение.

«Репутация с Зигфридом Длиштором +13 (+10 % „Дипломатии 1”), всего 1300 / 3000 – Нейтрально».

– Весьма заинтригован, милорд. И конечно же я приму такое предложение.

– Чудесно, в таком случае мы вас на некоторое время оставим, дела, знаете ли.

– Я всё прекрасно понимаю, господин Рейтар, у деловых людей всегда много дел, – в очередной раз поклонился купец с вежливой улыбкой. – Был бесконечно счастлив с вами познакомиться, миледи, – ещё один поклон, Сильвии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию