Рейдер - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Поселягин cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рейдер | Автор книги - Владимир Поселягин

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Услышав шум в каком-то замусоренном тупике, я заглянул в него и увидел, как здоровый мужик насилует пацана лет десяти. Я только и смог, что в ярости сжать челюсти и поискать глазами вокруг что-нибудь похожее на оружие. Но тут парочка подошла к кульминации. А потом оказалось, что всё было по договорённости. Мужик заплатил, но пацану явно не понравилась сумма, и он стал ругаться. В конце концов мужик добавил, и оба разошлись, довольные друг другом. Пацан, убрав заработанное за щёку, вскарабкался по стене дома на крышу и исчез.

А я недовольно пробурчал:

– Дикая страна с дикими законами. Надеюсь, в Империи будет получше.

Народу заметно прибавилось, и вскоре послышался шум восточного базара, к которому я и направился. Очень хотелось есть, сегодня меня не покормили, так что будем зарабатывать, пора было вживаться в этот мир. Но как можно заработать денег в моём возрасте?

Ниша попрошайничества в столице Ханства, кстати, до сих пор не знаю, как она называется, была занята. Тут работали профессиональные нищие и попрошайки, имеющие бляхи и платящие налоги. Без шуток, тут всё так и было, поэтому если и есть возможность подзаработать, выпрашивая деньги, то больше разово, не мелькая в одном месте. Иначе нищие отловят и отлупят, а то и поломать могут. Этого мне не хотелось бы. Так что будем попрошайничать, часто перемещаясь.

Добравшись до базара, я заметил, что у входа работает опытная воровская шайка. Не такая молодёжная, как у Рэма, тут были и подростки, и взрослые. Я не сразу, но всё же догадался, что воры работали совместно с магом, создающим красочные иллюзии, от вида которых у меня аж рот открылся и я замер в восхищении. А ведь думал, что ничем меня не удивишь. Воры же, не обращая на это внимания, работали. Причём особенно в те мгновения, когда у мага наступал пик его шоу, привлекая к иллюзиям самые пристальные взгляды, полные восторга. В такие моменты и вправду не замечаешь, как легко по поясу пробегают ловкие пальчики. Потом воры исчезли, а маг, собрав подношение, под ругань тех, кто понял, что их обобрали, двинул дальше. Впечатлён. Ушами тут лучше не хлопать. Интерес у воров я не вызвал, нищий, что с такого взять, а с другими поработали по полной. Уровень воровства в столице Ханства превышает все разумные пределы. Точно валить отсюда надо, пока не прихватили и не продали в рабство. А что, вполне и такое может быть, мне Тания рассказывала. Ладно хоть, такая мелочь, как я, внимания не привлекает, я в этих обносках как невидимка. Надеюсь, и дальше так будет.

Когда шум стих и стражники с обокраденными людьми ушли, я осмотрелся и направился к выходу. Народ сейчас слишком взбудоражен, от них получишь не денег, а тумаков. Обойдя базар, я вышел к другому выходу и с усмешкой пронаблюдал, как та же шайка с тем же магом работают повторно. Молодцы, видно, что есть опыт совместных действий, ничего лишнего, всё точно и выверенно. Задумавшись, я едва заметно улыбнулся: у меня появилась одна идея. А ведь может и сработать. Когда парни стали разбегаться, я бросился одному под ноги. Тот споткнулся и покатился по пыльной брусчатке под смех тех, кто это видел. Но почти сразу вскочил и рванул в улицы, бросив на меня недобрый взгляд, а обокраденные подняли шум. Сначала один заметил, что кошелька нет, взревел, другие проверили, и криков прибавилось. Ну, сами знают, где живут, а всё равно разводят их, как лохов.

Встав, потирая занывшие от столкновения больные рёбра, я подобрал два кошеля и громко спросил:

– Кто потерял кошели? Нашёл вот.

Меня не поняли, но среди толпы волнующихся людей нашёлся толмач, дородный мужчина в возрасте, в чалме и халате, как я понял, из торговцев, и перевёл. Двое из обокраденных сразу опознали своё и подбежали с двумя стражниками. Толмач снова перевёл мои слова.

– Я увидел, как обкрадывают, и кинулся под ноги вору, – пояснил я, сделав самые честные глаза. – Он меня по рёбрам пнул, но два кошеля выдрать у него я смог. Остальное он унёс, извините, я очень маленький и не справился бы с ним.

Опознание прошло просто: пострадавшие описали, что было внутри их кошелей, стражники проверили, всё точно, и вернули им их. В результате я получил то, на что рассчитывал. Высокий, худощавый мужчина с неприятным желчным лицом бросил мне крупную медную монету, что-то буркнув, вроде как поблагодарив, а девушка, похоже служанка, дала три медные монеты, но меньшим номиналом. Как я понял, у неё украли все средства для покупки продовольствия хозяевам на неделю, так что ей я реально помог, иначе два месяца бесплатно работала бы.

Толмач не уходил. Он дождался, когда толпа рассосётся, и поинтересовался:

– Ты из Империи?

Я даже не знал, что ответить, хотя особого выбора не было, местного языка я ведь не знал. Придётся выкручиваться, и посмотрим, умею ли я фантазировать.

– Да. Наше судно столкнулось с плывущим бревном, я единственный, кто выплыл.

– У тебя правильная речь. Ты из дворян?

– Нет, из прислуги.

– Хм, понятно. Что с дарами делать думаешь?

– На базаре потратить хочу, а языка не знаю. Вы мне не поможете? Я хочу купить штаны, котомку и ещё по мелочи. На что денег хватит.

– На штаны точно хватит. На сумку, возможно, тоже. Идём, я двумя лавками владею, рядом можно купить одежду. Помогу, чего уж там. Понравилось мне, как ты под ноги вору бросился. Храбро.

– Спасибо.

Крепко сжимая в кулаке все четыре монеты, я с толмачом дошёл до нужных рядов. Тут мой покровитель, яростно торгуясь за каждую вещь, помог мне купить крепкие, неплохо сшитые штаны, долго такие прослужат, потом белую рубаху – южный климат здесь такой, что ходить желательно в белом, иначе сваришься, – а также небольшую сумку и на всю крупную монету обеденный, обоюдоострый нож в ножнах. Лезвие десятисантиметровое, а шириной в два сантиметра. Такие лезвия называют лепестками. Похожи. Железо, конечно, не сказать, что отличное, но он не для боя мне нужен, а для приготовления пищи, так что пойдёт. Дело сдвинулось.

Одевшись и подвернув до колен шаровары, я убрал в котомку нож и свёрнутую простыню – как одеяло сгодится, всё равно эту рванину никто не купит, и мы с торговцем направились к его лавкам. Как я понял, его интерес ко мне был в основном в языковой практике, вот он со мной и возился. Мне тоже было любопытно, и я решил пообщаться с ним, хотя есть очень хотелось и пора бы подумать, как снова добыть средств. А когда мы подошли к его лавкам, я, сам удивляясь себе, смог прочитать вывеску:

– «Имперские и колониальные товары».

Вывеска была написана на двух языках, сверху явно на местном, чем-то похожем на арабский, а ниже как раз на имперском. Я и не знал, что вместе со знанием языка мне и знание письменности в голову внедрили. Ни Тания, ни Рэм насчёт этого ничего не говорили. Подозреваю, что сами не знали.

– Ты знаешь письменность? – удивился торговец.

– Учили с сыном хозяев, – сразу отреагировал я. – Так хозяин решил, сказал, что если я буду хорошо учиться, то и их сын будет подтягиваться и учить всё, что нам дают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению