Тень луны - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень луны | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

И когда она снова достигла пика блаженства, Фьюри не отпрянул, а заставлял ее тело выпустить каждый спазм наружу до тех пор, пока Лия не была готова завопить от сладостного экстаза.

Мужчина задыхался от боли, пронзившей его член, который жаждал проникнуть в нее. Среди его вида было принято, что женщина должна быть полностью пресыщена. Если этого не произойдет, то после, она непременно возьмет себе еще одного любовника. Это было, своего рода, позорное клеймо, если женщина позвала другого, чтобы он удовлетворил ее. И хотя у него было немного партнерш, ни одна из них, так и не обратилась к другому самцу.

И естественно, что он никак не мог допустить того, чтобы по какой-то причине, Анжелия стала бы первой недовольной девушкой.

Присев, Фьюри протянул ей свою руку. Лия ухватилась за нее и нахмурилась.

- Что-то не так?

Он медленно поднял ее, пока она не приняла вертикальное положение.

- Нет. Ты хотела знать, как волк берет свою женщину...

Он спустил ее с кровати и положил руки девушки на медные столбики. Анжелия совсем не была уверена в происходящем.

- Что ты делаешь?

Он страстно поцеловал ее прежде, чем кивком головы указал на шкаф.

- Смотри в зеркало.

Она так и сделала и стала следить за тем, как он обошел ее. Оказавшись у нее за спиной, Фьюри слегка приподнял ее так, чтобы они могли стоять коленями на кровати, прижавшись друг к другу. Он убрал волосы с ее шеи, чтобы иметь возможность покусывать ее кожу. Обняв девушку, мужчина понюхал ее и задышал ей прямо на ухо.

Его мускулы задвигались вокруг Лии, стоило ему обхватить ее грудь руками. Фьюри слегка развел ноги девушки, а потом погрузил свою руку в нежное соцветие.

Анжелия заворожено наблюдала за его игрой. Как кто-то, настолько яростный и опасный, может быть таким ласковым?

Когда она снова была готова к нему и вся изнывала, Фьюри поднял голову и встретился с ней в зеркале взглядом. Глядя друг на друга, он проник глубоко в нее.

Девушка охнула от ощущения его объемности внутри себя. Прикусив губу, Фьюри упирался в ее бедра, погружаясь все глубже, при этом продолжая ласкать Лию. Она почувствовала, как в ней заструилась сила. Секс всегда делал их вид гораздо более могущественным. Сильным. Но никогда раньше, Анжелия не испытывала ничего подобного.

Словно Фьюри подпитывал ее от первозданного источника силы.

Он прильнул к затылку девушки из-за бурлящих чувств, которые переходили от нее к нему. Не было ничего слаще, чем ощущение ее тела на нем. Если бы она была волчицей, то уже запустила бы свои когти ему в спину, требуя двигаться в ней напористее и быстрее. А вместо этого, Анжелия дала ему время вкусить до дна ее нежность. Насладиться красотой момента близости. Этой частью себя он редко делился с другими женщинами.

И где-то глубоко в своем сердце, Фьюри знал почему.

Потому что эти девушки никогда не были его Лией. Сколько раз он закрывал глаза и представлял, что обнимает ее? Представлял, что вдыхает именно ее аромат.

А сейчас не было никакого притворства. Она была с ним и принадлежала ему.

- Назови меня по имени, Лия.

Она нахмурилась.

- Что?

Фьюри глубоко продвинулся в нее и замер, посмотрев на девушку в зеркале.

- Я хочу, чтобы твои губы шептали мое имя, пока я в тебе. Взгляни на меня снова и повтори, что любишь меня.

Анжелия закричала от блаженства, когда он снова задвигался в ней.

- Я люблю тебя, Фьюри.

Она почувствовала, как его плоть увеличилась внутри нее. Со всеми мужчинами их вида происходило такое. Чем больше удовольствия они получали, тем объемнее становились. От ощущения полного блаженства, ее силы вознеслись к небу. Выгнув спину, она потянулась и обхватила рукой его щеку.

Он ускорился, а рука все продолжала ласкать ее промежность. В его движениях появилась напористость. Властная и собственническая. Она не раз слышала выражение "отдаться возлюбленному", но сегодня впервые ощутила всю полноту его смысла на себе.

И когда она кончила в этот раз, то даже завыла от абсолютного экстаза.

Фьюри сжал зубы, услышав звук ее оргазма, ощутив спазмы ее тела. Все его силы забурлили в нем, достигнув такого уровня, что разнесли вдребезги лампу с прикроватного столика. Мужчина продолжил ласкать ее, отчаянно желая, чтобы Анжелия отдалась ему до последнего мурлыкающего вздоха.

Лишь, когда она откинулась на него в изнеможении, он позволил себе достигнуть оргазма. Фьюри зарычал от неожиданного жара, когда его семя вырвалось наружу, и он, наконец, тоже ощутил облегчение.

Анжелия улыбнулась отражению Фьюри, наблюдая за тем, как он уткнулся ей в плечо, а все его тело трясло. Прерывисто дыша, он обнимал Лию, совсем не собираясь ее отпускать. В отличие от обычных людей, они будут находиться в таком скованном положении, пока его оргазм не иссякнет - а значит, это займет несколько минут. Как правило, Аркадианец бы навалился на нее и дожидался бы конца верхом на девушке.

Вместо этого, водя носом по шее Лии и крепко обнимая ее, Фьюри перенес вес девушки на себя.

- Я не сделал тебе больно?

- Нет.

Он прижался к ее щеке и стал нежно укачивать девушку. Анжелия улыбнулась, положив свою руку ему на лицо. За всю ее жизнь, у нее не случалось более трогательного момента.

А если учесть то, что она была в объятиях животного. Вся ситуации становилась уму непостижимой.

Они находились в таком состоянии до тех пор, пока Фьюри окончательно не смягчился, чтобы безболезненно покинуть тело Лии.

Анжелия откинулась на кровать, а Фьюри устроился рядышком, чтобы иметь возможность получше разглядеть ее нагое тело.

- Ты так восхитительна.

Он обвел метки Сентинель на ее лице.

- Могу поспорить, что ты и подумать не мог, что свяжешься с Аркадианкой.

- Нет, ты не права. До тех пор, пока не выяснилось, что я волк, я именно об этом и мечтал.

Она отвела глаза, услышав такую откровенность.

- Почему же ты скрывал это от меня?

Он горько рассмеялся.

- О боже, я как-то не думал об этом. Может потому, что я боялся, что ты все поймешь не так и возненавидешь меня. Как глупо, да?

Зардевшись, она отвернулась, сгорая от стыда за то, что он был прав, а ей этого очень не хотелось.

- Я очень извиняюсь за это.

- Все нормально. Ты же не единственная, кто пытался убить меня.

Да уж, весь клан, включая его мать, братьев, сестер и дедушку - пытались прикончить его. А ему, тем не менее, удалось выжить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению