Святой Грааль - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Никитин cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Святой Грааль | Автор книги - Юрий Никитин

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Я видел его в башне, — ответил Тилак. — Но он запечатал ее заклятием. Никто не войдет!

Воины начали выдвигаться из закоулка, куда их загнал паук, один прислушался к далекому шуму, крикам, вдруг вскричал:

— На площади все еще бой!..

— Отряд Атта, — угрюмо сказал мрачный. — По крайней мере, треть была цела...

Тилак быстро повернулся к своим воинам:

— Уйдем через восточные ворота или пойдем на помощь Атту?.. Забудем межклановую вражду перед лицом общего врага!

Воины вскинули мечи. Тилак подбежал к Томасу, на Олега внимания почти не обращал:

— Поможете?

— Вам самим делать нечего, — ответил Томас вежливо. — Все ушли грабить, вокруг отряда вашего Атта не воины, а пастухи. Сторожат, чтобы не разбежались.

Он стегнул коня, помчался к виднеющейся на другом конце города башне, на которую указал Тилак. Сперва слышал только цокот копыт своего коня, затем зазвенели тяжелые подковы жеребца калики. Оглянулся: двое хмурых воинов что-то горячо объясняли воинам Тилака, наконец те бегом ринулись на площадь, а оба мрачных телохранителя золотоволосой королевы помчались настегивая коней, вдогонку за северными воинами.

Томас победно ухмыльнулся: не двое воинов нужны, хотя два меча не лишние, — льстит тревога юной красавицы за жизнь неизвестного спасителя, таинственного рыцаря из чужой северной страны!

Они пронеслись по узким улочкам, кое-где на ходу сминая конями грабителей, почти не пуская в ход оружия. Башня медленно вырастала, оказывалась то справа, то слева, уже можно рассмотреть серые кирпичи и круговую площадку на самом верху. Первый мрачный догнал Томаса, сказал угрюмо:

— Вам не войти. Маг запечатывает башню заклятием.

— Разве маг не видит, что здесь творится? — воскликнул Томас.

— Ему все равно, — ответил угрюмый. — Кто бы ни был на троне, все равно принесет магу дары, даст рабов и слуг.

Башня была приземистая, древняя, каменные глыбы выщербились, став похожими на серый неопрятный творог. Справа виднелась массивная железная дверь, зеленой краской были нарисованы странные знаки, фигуры.

Оба угрюмых воина ожидающе оглянулись на рыцаря, — на двери башни ни засова, ни замка, держится на магии, а Томас в затруднении повернулся к молчаливому сэру калике, отшельнику и великому аскету благородного происхождения. Олег, не слезая с коня, порылся в мешке с лечебными и другими травами, выудил полузасохший стебель травы, наклонился к двери и сунул листок в железную щель.

Громко щелкнуло, дверь распахнулась как от могучего пинка ногой. Угрюмые разинули рты и застыли, а Томас, словно калика всю жизнь открывал перед ним двери знаменитой славянской разрыв-травой, нетерпеливо тронул поводья, и конь вдвинулся в дверной проем. Томас пригнулся, чтобы не шарахнуться о низкий свод, на свету мелькнул хвост его коня. Олег поехал следом, пригнувшись еще ниже.

— Великие воины! — услышал он сзади поспешное. — К магу вообще нельзя, а вы на конях!

Олег смолчал, вскоре услышал сзади стук копыт. Оба телохранителя, бледные и с перекошенными лицами, мужественно ехали следом, держась, впрочем, на почтительном расстоянии. Олег посматривал по сторонам с удивлением: не думал, что поместятся даже вдвоем, но въехал и четвертый, после чего дверь с металлическим лязгом вернулась на место.

Глава 19

В просторном зале, в котором они очутились, на миг стало темно, тут же вспыхнули светильники, а сверху по узкой лестнице, покрытой дорогим ковром, торопливо сбежал маленький сгорбленный старик в длинном халате, расписанном хвостатыми звездами, каббалистическими знаками. Голова едва держалась под тяжестью огромного зеленого тюрбана, надо лбом зловеще горел кроваво-красным огнем крупный рубин, а над ним трепыхалось павлинье перо

небывалой величины. Старик кричал на бегу:

— Кто?.. Кто такие?.. Эй, слуги!

Раздался частый топот ног. Мимо старика сбежали мускулистые воины с темно-коричневыми телами, доспехи были пристегнуты ремнями прямо на голых телах. Двигались воины странно, глаза не отрывали от хозяина.

Томас развернул коня боком, чтобы великому магу было лучше видно огромный меч, уже обнаженный до половины, сказал с достоинством:

— Погоди, великий маг и прорицатель. Слуги еще понадобятся. Если сделают еще шаг, то, клянусь копытами моего боевого коня, который вместе со мной штурмовал башню Давида, тебе придется самому мыть посуду и подметать пол!

Сзади нервно зацокали копыта, угрюмые телохранители в страхе подали коней к двери, но створки были плотно заперты. Маг, игнорируя угрозы невежественного рыцаря, набрал в грудь воздуха, вскинул обе руки. Его острый взгляд упал на неподвижного варвара в звериной шкуре. Варвар ответил прямым взглядом, несколько долгих мгновений держали друг друга, сцепившись в невидимой для всех схватке. Маг медленно опустил руки, сказал словно во сне:

— Кто вы? Что вам надо?

Томас услышал от двери, как в один голос ахнули телохранители золотоволосой королевы. Он выпрямился в седле, заявил твердо:

— Я рыцарь-крестоносец, что дураку видно по моему плащу. Мой друг — паломник из скифской Руси... а черт, Росской Скифии... Словом, скиф — потомок древних вымерших русов! Калика благородного происхождения. Нам крайне надо узнать, что происходит сейчас в далекой Британии в одном благородном семействе... У нас есть, чем заплатить!

Маг бросил быстрый взгляд на неподвижного варвара из Гипербореи, явно пытаясь понять его странный интерес к далекому семейству в Британии, помолчал, прикидывая возможности и последствия, а ответил коротко и жестоко:

— Вон из моей башни!

Рука Томаса метнулась к мечу, тут же бессильно разжалась. Маг зло щерил мелкие желтые зубы: рассчитал верно, рыцарь не причинит зла безоружному, а северный варвар лишь сопровождает железноголового, но за него не дерется.

— А как же со справедливостью? — сердито потребовал Томас. — Маги разве не живут в этом мире?

Маг небрежно отослал застывших слуг наверх, ответил насмешливо:

— Рабскую работу оставляю рабам. Зло не проходит там, где стою.

— Но не проходит и там, где стоим мы!

Маг смерил его насмешливым взглядом:

— Ты лишь дровосек. Я не занимаюсь дровами.

От самой двери, где топтались на конях хмурые телохранители, один осмелел, робко подал голос:

— О великий и достославный маг! Наш город, блистательную Мерефу, разграбили жестокие враги, варвары пустыни. Разве тебе не лучше, если бы город остался в руках доброй королевы?

Маг грозно сверкнул очами, раздулся, будто намеревался сразить заклятием дерзкого, но перехватил предостерегающий взгляд северного варвара, процедил сквозь зубы:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению