Тайны Колдовского мира: Стража Колдовского мира - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны Колдовского мира: Стража Колдовского мира | Автор книги - Андрэ Нортон

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Мальчик качнул головой:

— Нет! Если это и случилось, то без моего согласия. Но я был там и видел… И повергся во прах перед волей того, чей взор смотрел на меня оттуда.

— На твоём теле видны следы оков. Ты вырвался из них. Значит, ты не по своей воле оказался в плену. Ты не принадлежишь к своре ночных псов, чтобы выть с ними, как велит их хозяин.

И обратившись к Фирдуну и Кетану, которые стояли рядом, она сказала:

— Поднимите его и несите осторожно!

Вместе они подняли лёгонькое тельце и понесли через рощу к подножию трона. Очутившись перед лицом безмолвной царицы, мальчик зажмурился, на лице его появилось выражение такого отчаяния, словно он распростился со всеми надеждами и не ждёт ничего хорошего.

— Поднимите его! — решительно приказала Эйлин. — Положите его туда! — сказала она, указывая на колени статуи с закрытым ликом.

Слабо вскрикнув, подросток стал вырываться, но, несмотря на сопротивление, они уложили его, как велела Эйлин.

Затем все отступили назад, а целительница вновь коснулась его чела своим жезлом, увенчанным ослепительно сияющим лунным цветком.

— Госпожа! Матерь! Жизнедарительница! Воззри на того, кто уже пострадал от Зла, которое на нас ополчилось! Загляни в его сердце, и ты увидишь, что он не погрешил против тебя по своей золе! Утешь его, как младенца! Взлелей его растущий дух! Верни ему утраченную веру в себя!

И ответ прозвучал громко и внятно, как победный клич, каждый из присутствовавших услышал его внутренним слухом:

— Он — мой сын, рождённый по моей воле. Силы Тьмы чинили козни, чтобы повергнуть его в пучину Зла. Но истинная сущность Хардина осталась свободной.

Мальчик шумно вздохнул, слабо вскрикнул и, обессиленный, упал без сознания. Эйлин кивком подозвала Фирдуна и Кетана, и они сняли его с колен богини и уложили на походное ложе.

— Пускай он отдохнёт, — сказала Эйлин. — Когда он очнётся, то поймёт, что его ужасные мысли были пустыми страхами, которые скоро рассеются.

— Ты знаешь его? — спросил Ивик у Элайши.

— Однажды я его видела — в тот день, когда безумный отец отправил сына в Гарт-Хауэлл. Его мать обладала лунным даром, а её супруг, князь Прайтан, не владел Силой. Он добивался от жены, чтобы она забыла своё призвание. Но разве можно запретить морским волнам плескаться о берег! И вот однажды, когда она отправилась в дальний путь по велению Голоса, он в её отсутствие позволил забрать мальчика.

Зная Прайтана, я догадываюсь, что это, скорее, был не подарок, а сделка Кто знает, чем его обещали отблагодарить владыки Гарт-Хауэлла! Ведь заполучить юную душу, посвящённую Госпоже и воспитанную в её законах, чтобы затем передать какой-то Силе, которая рада будет воспользоваться крадеными знаниями, — это затея совершенно в духе Гарт-Хауэлла. За такую услугу они, наверное, обещали Прайтану научить его кое-каким магическим фокусам, но дара он бы никогда от них не получил.

— А его мать? — спросила Эйлин.

— По тому, что я слышал в последнее время, она до сих пор не вернулась. По крайней мере, её не видали в землях Серебряной Мантии.

— Как ты с ним встретился? — спросил Ивик у Гьюрета, задумчиво глядя на спящего мальчика.

Гьюрет рассказал, как искал пропавшего коня и о сражении на берегу ручья.

— В таком случае, — медленно начал Ивик, — можно предположить, что Хардин пришёл туда с отрядом, направлявшимся на восток. Их нынешний маг, кажется, большой любитель жертвоприношений. А юринги послушно выполняют приказы, хотя и неважные бойцы.

Мальчик либо сбежал из плена, либо… — Ивик помолчал и посмотрел на перстень. — Либо это была уловка, чтобы он мог к нам присоединиться, и вот у них уже есть глаза и уши в нашем лагере, — закончил он с коротким смешком.

— Ну, если у них так и было задумано, то можно считать, что этот план провалился. Даже если мальчика и осквернило соприкосновение с Тьмой, теперь он совершенно чист. Им пришлось бы снова изловить его и подвергнуть действию тёмных чар. Сейчас, наоборот, мы можем получить от него сведения о наших врагах, а это для нас неожиданная удача.

Глава 24 Западный след, Пустыня, Гнездо Грифонии, Арвон

Алон сидел, склонившись над стеклянной сферой, которая стояла перед ним, ладони его крепко упирались в поверхность стола по обе стороны от неё. Измученное лицо Алона носило на себе следы долгих часов напряжённой работы. Вдруг он так резко тряхнул головой, что Эйдрит вздрогнула от неожиданности. Все силы его дара были вызваны к действию, но ему никак не удавалось сосредоточить их в единой точке.

Алон кивнул в её сторону, и она с неиссякаемым терпением вновь заиграла на арфе, без слов напевая мелодию и постепенно меняя звучание в надежде найти ту нужную, которая ему поможет.

В последние дни все их труды оставались напрасными, и вся мощь магической Силы не помогла им достигнуть того, к чему стремился Алон. Тогда Эйдрит предложила использовать как последнее средство талант, который был её оружием, — музыку арфы и пение.

Вдруг в зале раздался топот детских ножек — это появился Тревор. Он подбежал к сестре и зашлёпал ручонками по её коленям:

— Не так! Вот как надо!

Его голосок начал мелодию с более высокой ноты и повёл в другой тональности, чем та, которую выбрала Эйдрит, считая, что она будет самой действенной и, может быть, поможет.

Эйдрит прочистила пересохшее горло. Ощущение было такое, словно она целый вечер пропела на постоялом дворе за скудную плату, состоявшую из чёрствого хлеба и засохшего сыра.

Алон расправил плечи. Его отвлёк приход Тревора, который тормошил сестру, громко повторяя: «Не так! Вот как! Вот как!»

Эйдрит взяла бокал с настоем из трав, который приготовила для неё Джойсана перед тем, как все удалились, чтобы не нарушать тишину во время опытов Алона и Эйдрит. Отхлебнув освежающей влаги, Эйдрит с наслаждением подержала её во рту, прежде чем сделать глоток.

Тревор умолк, но не уходил, он стоял перед сестрой подбоченясь и наблюдал за нею, как начальник за нерадивой работницей. Когда сестра отставила бокал, мальчик подошёл к ней поближе, протянул руку и тронул на арфе струну.

Струны были сделаны из плетёных нитей кванской стали. Эти тончайшие нити отличались необыкновенной крепостью.

Эйдрит услышала звучащую ноту. Прикосновение оказалось таким лёгким, что звук получился совсем слабым. Она гордилась своей музыкальной памятью, потому что с первого раза могла запомнить любую ноту, точно так же она хранила в памяти все баллады, которые ей довелось хотя бы однажды услышать.

Прислушавшись, она тронула ту же струну привычной рукой музыкантши, для которой арфа стала частью жизни.

Нота прозвучала в полную силу. Эйдрит прислушалась. Затем она попробовала пропеть этот звук, подлаживаясь голосом к звучанию струны. Тревор прижался к её коленям и, не сводя глаз, следил за её лицом. И вот звук струны и тихое пение слились воедино.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению