Два часа спустя перед ними возник сверкающий огнями
Тейн-холл, пронзительно запели волынки. Дворец был воздвигнут на склоне речной
долины-длинное, приземистое здание из камня и дерева с огромными окнами,
распахнутыми в ночь. Обширные лужайки опускались к самому берегу реки, где под
кронами громадных деревьев располагалась деревня аборигенов. Ночное небо было
светлое, как перед рассветом, – свечение исходило от окружающего систему
пылевого облака. В этом мерцающем свете видны были странные существа,
резвящиеся на тропинках, входящие и выходящие из домов, сидящие у окон.
Шесть человек, несущие караулу машины, чувствовали себя в
таких условиях неуверенно. Оператор в кабине через условленные промежутки
времени посылал сообщения на корабль.
В гигантских каминах, расположенных в торцевых стенах
обширного банкетного зала, пылало жаркое пламя. С куполообразного свода свисали
бесчисленные подсвечники, оттуда лился яркий свет. Воздух был напоен запахами
вина, кушаний, дыма. За единственным в зале столом сидели Лианна, Гордон, Нарат
Тейн и Коркханн, с достоинством откинувшийся в кресле. Остальные гости
устроились прямо на ковре и на подушках, устилавших пол.
На небольшой свободной площадке в центре зала три
сгорбленных, волосатых существа играли на инструментах; напоминающих волынки и
бубны, а два создания ярко-красного цвета, с явно избыточным на первый взгляд
числом конечностей, кружились в манерном танце: движения их были стилизованы,
напоминая школу театра Кауки; да и удлиненные лица с фасеточными глазами
походили на красные лаковые маски. Барабанный ритм ускорился, пение волынок
стало пронзительнее, алые конечности мелькали все быстрее. Танцующие вращались
и балансировали, словно в трансе; все поплыло перед глазами Гордона. Жара была
ужасна, запах от распростертых на полу тел становился невыносимым. Нарат Тейн
наклонился к Лианне, но Гордон услышал лишь ее ответ:
– Я прибыла к вам, чтобы прийти к соглашению, и не
уйду, пока оно не будет достигнуто. Остальное не имеет значения.
Нарат Тейн поклонился с насмешливой грацией. Сейчас он был
одет в зеленое, непокорные волосы удерживал тонкий золотой обруч. Неистовство
танцоров достигло предела, за которым последовали внезапная остановка и полная
тишина. Нарат Тейн поднялся, сжимая две огромные бутыли с вином, и прокричал
что-то на музыкальном диалекте, полном свистящих звуков. Красные существа
согнулись в церемонном поклоне и скользнули к нему, чтобы принять сосуды. Зал
огласился криками и громом аплодисментов.
Воспользовавшись поднявшимся шумом, Гордон спросил
Коркханна:
– А где его люди и его корабли?
– В городе на другой стороне планеты расположен
астропорт. Среди вольных миров этого региона процветает торговля, и Нарат Тейн
ее контролирует. Он богат и довольно могуществен. И у него…
Внезапно все в зале замолчали. Где-то вдалеке нарастал
какой-то посторонний звук… Да, это был рев межзвездного корабля идущего на
посадку. Гордон увидел как напряглась Лианна, да и его собственные нервы были
на пределе.
– Ха! – воскликнул Нарат поднимая глаза самым
невинным видом. – Еще гости! Вот так всегда – то пусто, то густо!..
Он продолжил речь на гортанном языке то и дело взрываясь
хохотом и ударяя по столу кулаком. Большой Геррн, который носил на себе Нарата,
появился на освобожденной танцорами площадке. Ссерк – так его звали – был
главой местных Геррнов и ближайшим помощником Нарат Тейна. Кентавр медленно
пошел по кругу, совершая ритуальные движения и потрясая кинжалами в высоко
поднятых львиных лапах. Остальные Геррны в такт его движениям издавали
ритмичные гортанные возгласы, как собаки, лающие на Луну. Нарат Тейн
расслабленно опустился в кресло и, улыбаясь, сказал что-то Лианне.
– И у него наверняка есть союзники, – шепотом
закончил Коркханн.
Гордон тихо выругался.
– Вы действительно не можете ничего прочесть в его
сознании?
– Его прикрывают Геррны. Я чувствую лишь, что он
доволен, но это вы и так видите на его лице. Боюсь, что мы…
Пение прервал громкий крик. Еще один Геррн, молодой
мускулистый самец в пятнистом одеянии, прыгнул в круг и забил копытами, высоко
подняв два кинжала и пристально глядя на Ссерка янтарными глазами.
Тон песни понизился. Те, кто не принимал участия в пении,
теперь хранили молчание. Два Геррна кружили в центре зала. Даже слуги, в
большинстве своем молодые самки, покрытые еще детским пушком, прекратили
сновать туда-сюда, поглощенные зрелищем.
Ссерк пригнул вперед: кинжалы сверкнули в свете свечей.
Молодой парировал атаку. Ссерк встал на дыбы. С обеих сторон последовали
быстрые обманные движения и попытки преодолеть защиту противника. Молодой в
очередной раз увернулся от удара и сам встал на дыбы, переходя в наступление.
Ссерк его отбил. Поединок продолжался.
За дуэлянтами не следил лишь Нарат Тейн. Гордон видел, что
он чего-то ждет. Или кого-то. Глаза его были полны сдержанного триумфа. Лианна
оставалась такой же гордой и спокойной, как в своем дворце на Фомальгауте.
Гордон спрашивал себя: испытывает ли она под этой маской
спокойствия страх, подобный тому, который ощущал он сам?
Дуэль продолжалась. Мелькали ловкие руки, железные когти,
тела были гибки и динамичны. Глаза сверкали жаждой боя, борьба велась не на
жизнь, а на смерть. Уже появилась кровь. Вначале незаметная, теперь она уже
брызгала на ближайших зрителей. Песня усилилась, превратившись в настоящий
звериный рев. Против своей воли и к стыду своему Гордон почувствовал, что и его
захватывает жестокая забава: позы и жесты сражающихся гипнотизировали, время от
времени у него вырывались возгласы одобрения. Наконец самец в пятнистой тунике
швырнул свои кинжалы на пол и умчался, весь покрытый кровоточащими ранами.
Ссерк издал громкий победный вопль, а остальные Геррны, окружив его с криками
восхищения, протягивали бокалы с вином и куски ткани, чтобы перевязать раны.
Возбуждение Гордона улеглось, он вновь ощутил тошноту и потянулся к своему
бокалу. В этот момент Коркханн тронул его за локоть:
– Посмотрите, там, у двери…
В проеме стоял высокий, мощного сложения человек, облаченный
в черную кожу. На груди сверкало изображение Булавы из драгоценных камней.
Стальной шлем венчало перо. Темно-пурпурный, почти черный плащ свисал за
плечами. И там прятался еще кто-то. Или что-то. Лианна вздрогнула. Нарат Тейн
вскочил, требуя тишины, затем громко объявил:
– Граф Син Кривер, из Внешнего Космоса!..
Граф шел по залу, и Геррны почтительно расступались. Гордон
увидел наконец следовавшего за ним спутника, почти полностью укрытого
отливающей металлическим блеском одеждой, отдаленно напоминающей монашескую рясу
с капюшоном. Фигура этого существа была странно тщедушной, а передвигалось оно
дергающимися рептилиеподобными движениями, что показалось Гордону довольно
отталкивающим.