История матери - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Проуз cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История матери | Автор книги - Аманда Проуз

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Привет, дорогая! – Наклонившись, Корал поцеловала дочь в щеку. Джессика почувствовала, как к глазам подступают слезы. Она расплакалась от облегчения, увидев своих родителей.

– Прелестный значок, Корал! – улыбнулась Маргарет.

– Я рада, что он тебе понравился, Маргарет, потому что у меня есть такой же для тебя. – Роджер вынул из кармана второй значок и протянул его Энтони, который вертел его в руках, наблюдая, как меняет цвет перламутровый фон.

– А для меня есть? – пошутил Энтони.

– Нет, приятель, для нас есть вот что.

Джессика увидела, что отец вытащил из кармана брюк три свернутые сигары и протянул по одной Энтони и Мэтту. Мужчины, засмеялись, разделяя волнение и радость от появления на свет нового человека.

Пройдя по комнате, Маргарет сунула крошечный сверток в руки Корал, прижавшись губами ко лбу внучки, та закрыла глаза.

– Привет, малышка. Привет, Лилли. Я – твоя бабушка.

Сидя сбоку от кровати, Роджер вглядывался в личико девочки.

– О, Джесс, она настоящая красавица, такая же, как ее мамочка. – Наклонившись, он поцеловал дочь в щеку. – Я слышал, что тебе пришлось натерпеться. – Он улыбнулся, поглаживая ее по руке.

Джессика кивнула.

– Чуть-чуть.

– Но оно того стоит, а, Джесс? А теперь начинаются настоящие испытания.

Она кивнула. Опять. Она старалась не обращать внимания на дрожь в провалившемся животе.

– У моей малышки родилась малышка! Невероятно, правда? – ухмыльнулся он.

– Невероятно, – выдавила она.

– Бабуся Максвелл так и съела бы ее, это точно! – улыбнулся Роджер. – Она любила детей и обожала тебя. Вероятно, она сейчас смотрит на нас оттуда. – Он похлопал ее по руке. – И Дэнни тоже. Готов поспорить, он от души рад за свою младшую сестренку. – Он сглотнул.

Джессика смиренно кивнула.

– Полли уже заходила? – мимоходом спросила Корал, продолжая беззвучно повторять: «Привет, Лилли Роуз».

– Нет, еще нет.

– Ни на секунду не оставляй ее одну с малышкой. Не успеешь ты и глазом моргнуть, как она проколет ребенку уши и сделает подходящую татуировку с изображением херувима на попке. – Она понимающе улыбнулась дочери.

Мэттью усмехнулся.

– О нет! Я бы убил ее. – У него перехватило горло. – Я сверну шею любому, если только один волосок упадет с головы Лилли, я убью его!

Джессика была поражена тем, с какой страстью он произнес это.

Роджер громко захохотал.

– Теперь ты все понимаешь, Мэттью. И поверь мне, эти чувства только усиливаются со временем. Подожди, пока она придет из школы и скажет тебе, что Тейлор обижает ее, или, спаси бог, вернется домой с перстнем на пальце и скажет, что влюблена в чертова адвоката, который болеет за «Куинз Парк Рейнджерс»!

– Адвоката, который подарил ей Лилли, – напомнила ему Корал, глубокомысленно кивнув.

Роджер улыбнулся.

– Ах да. За это, Мэттью, я тебе все прощаю. – Он подмигнул зятю, у которого горели щеки.

Все были так взволнованны, что стены словно вибрировали от эмоций. Джессика видела, что все, кого она любила, всецело охвачены преклонением перед Лилли. Однако она чувствовала себя скорее наблюдателем, чем участницей, как будто она была единственной трезвенницей на вечеринке, единственной, кому было не до шуток. Она уговаривала себя улыбнуться. Давай, улыбнись! Ведь этот день должен быть счастливым. Ей захотелось, чтобы все ушли, тогда она могла бы снова заснуть, но в то же время она цепенела при мысли, что останется с ней одна. С ней. С Лилли, она имела в виду Лилли. Она не понимала, кто такая Лилли. Она не могла отделаться от мысли, говорившей ей, что это не ее ребенок: она ли мама Лилли? Она не видела, как девочка родилась, как она может быть уверена? Она понимала, что это смешно.

– Представляешь, если бы ее у тебя не было? – радостно улыбаясь, спросила Маргарет, прерывая ее размышления. – Нелепо, правда? Даже когда они совершенно несмышленые, как Лилли, ты просто не можешь вообразить, что их нет в твоей жизни. Это удивительно, разве не так? Любовь с первого взгляда? Ты помнишь это, Корал?

– Да, верно, – пробормотала Корал, не в силах оторвать глаз от лежащего на ее руках младенца.

Джессика пристально смотрела на свою мать, которая казалась ошеломленной, влюбленной, потерявшей голову от любви. В памяти всплыли ее слова: «Стоит тебе разок взглянуть на это маленькое личико, и ты, как все мы, влюбишься в него. Кажется, будто облако любви обволакивает тебя так плотно, что для чего-то другого не остается места».

Она не могла остановить подступившие без всякого предупреждения слезы. Она чувствовала себя отстраненной, оторванной от всех и от всего. Ее мучила боль, каждая ее мышца болела по-своему, но не одним физическим страданием были вызваны ее слезы.

Корал заметила искаженное лицо Джессики на подушке. Она передала Лилли Маргарет.

– Бедняжка, ты выглядишь утомленной. Все будет значительно лучше, когда ты как следует выспишься, обещаю тебе. – В уголках глаз Корал появились морщинки, когда она улыбнулась, слова матери успокоили Джессику. Она не давала необдуманных обещаний. Отец кивнул, соглашаясь с ней. Джессике хотелось поверить в то, что они знают лучше, беда в том, что она не чувствовала себя просто утомленной. Она как будто окаменела. Паника сжимала ей грудь, ей хотелось сказать: «Забери меня домой, папа, пожалуйста, возьми меня и отвези домой. Вынеси меня из машины и положи на мою кровать, поставь стакан воды на мой прикроватный столик и включи ночник, подоткни мне одеяло и оставь дверь приоткрытой, чтобы услышать, если я позову… Я не знаю, что произошло со мной, папа. Я уснула, а потом проснулась, и Лилли была здесь. Я ожидала увидеть Бесан, а увидела Лилли. И Мэттью едва смотрел на меня, потому что не мог оторвать глаз от нее, а я глядела на нее и чувствовала… совсем не то, что, мне кажется, я должна была бы чувствовать. Мое единственное желание – уснуть». Но она, разумеется, промолчала. Вместо этого она вытерла слезы платком, который отец протянул ей, и постаралась улыбнуться.


7 апреля 2014 г.

Иногда вам приходится играть, разве не так? Скрывать свои истинные мысли или чувства. Утверждать одно, а верить в другое. Здесь я занимаюсь этим все время. Мне приходится так поступать. У меня было много времени для того, чтобы подумать, и я встретила много сломанных людей. Я узнала, что с первого взгляда не всегда можно отличить добро от зла или правду от лжи. И не всегда можно отличить мысли от слов. Доктор попросил меня подумать об этом, и я думаю. Я не хочу ни с кем разговаривать и не хочу заводить друзей. Поэтому я веду себя тихо и стараюсь быть незаметной.

Сегодня ко мне в комнату вошла врач-психотерапевт и увидела, что я рисую, на самом деле я ни о чем не думала, просто машинально водила карандашом, изображая устремляющиеся вниз вихри, возможно, это были облака или тенистые заводи, слегка напоминающие лужи. Над одной лужей я нарисовала лицо со взъерошенными волосами, с льющимися из глаз слезами и погруженным в воду ртом. Я видела, как она прищурилась, пытаясь расшифровать мои беспорядочные штрихи. Она широко улыбнулась, как будто бы я дала ей правильный ответ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию