Макбет - читать онлайн книгу. Автор: Ю Несбе cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Макбет | Автор книги - Ю Несбе

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

Леди пригубила мартини.

– Вы убьете моего мужа?

Геката не ответил.

Она повторила вопрос.


Макбет смотрел на дверь, чувствуя необыкновенную сухость во рту. Он взаперти. Макбету казалось, будто он слышит, как за его спиной тикает часовой механизм бомбы. Другого выхода здесь не было, такие детали он всегда проверял заранее, тщательно изучая план здания. За окном на двадцать этажей вниз не было ни одного выступа.

Взаперти. В ловушке. В ловушке, устроенной Гекатой. И им самим, Макбетом. Он выдохнул через рот, силясь избавиться от паники. Макбет оглядел комнату. От такой сильной бомбы спрятаться тут было негде. Его взгляд вновь остановился на двери. На поворотном механизме под дверной ручкой. механизм. Макбет с облегчением вздохнул. Твою мать, да он, видно, вконец отупел. Макбет едва не рассмеялся. Когда дверь в отеле закрывают, замок срабатывает автоматически. Черт, он же сам живет в отеле, как он мог об этом забыть?! Ему надо только повернуть рычаг – и дверь откроется.

Он вытянул руку. И замер. Почему ему кажется, что это будет вовсе не так легко? Что ему ничего не давалось легко, что его заперли здесь и он никогда уже не выберется и что ему суждено взорваться на бомбе?

Макбет взялся за поворотный механизм. И надавил.

Замок щелкнул.

Макбет нажал на ручку двери.

Дверь открылась.

Он выскочил в коридор и, беззвучно выругавшись, бросился по лестнице вниз, к лифту.

Вызвав лифт, Макбет поднял взгляд и увидел, что лифт поднимается с первого этажа. Он посмотрел на часы. Две минуты и сорок секунд.

Лифт был уже близко. Но что это? Голоса в лифте? А вдруг Геката? Сейчас они уже не успеют вернуться в номер и поговорить.

Макбет побежал. Если верить плану здания, пожарная лестница находилась слева за углом.

Так оно и оказалось.

Он толкнул дверь на лестницу и в этот момент услышал звонок, свидетельствовавший о том, что приехал лифт. Макбет затаил дыхание.

Голоса. Молодые звонкие голоса:

– Я что-то не понимаю…

– Господин Ганд не придет, нас попросили задержать его гостя еще на полчаса. Надеюсь, он любит шампанское.

Стук колесиков сервировочного стола.

Макбет закрыл за собой дверь и побежал вниз по лестнице.

На каждом этаже был указал номер.

На восемнадцатом он остановился.


Леди кивнула. И выдохнула.

– Но в следующий раз вы его убьете?

– Это зависит от разных факторов. Я понял – вы добавляли яблочный сок?

– Нет. Каких именно?

– Возможно, это просто временное умопомрачение. Вы же оба, кажется, перестали употреблять плоды моих трудов? И так, думается мне, лучше для всех.

– Вы не убьете его, потому что он нужен вам на должности комиссара полиции. И теперь, когда вы раскрыли его планы, вы будете считать, что Макбет усвоил урок. Собака сперва должна нарушить команду и понять, что ее ждет наказание, лишь тогда ее можно назвать дрессированной.

Старик повернулся к трансвеститу:

– Помнишь, я называл ее самой умной из них двоих? Теперь тебе ясно, о чем я говорил? Имбирь? Нет, рецепт же секретный, поэтому, что бы вы ни ответили, верить все равно нельзя. Я хотел лишь предупредить, что вы несете ответственность за выбор, который делаете. Слушайтесь – и я буду защищать Макбета, сделаю его настоящим Тифоном. Но если вы ослушаетесь, я умертвлю вас, как не поддающихся дрессировке собак. Посмотрите вокруг, Леди. Посмотрите на то, что можете потерять. У вас есть все, о чем вы мечтали. Возможно, вам и мечтать больше не о чем. Кстати, о рецептах: чересчур смелые мечты – вот рецепт неудач. – Старик осушил бокал и поставил его на стол. – Перец. Один из двух ингредиентов – перец.

– Кровь, – сказала Леди.

– Правда? – Геката оперся о трость и встал. – Человеческая?

Леди пожала плечами:

– Какая разница? Главное, что вы в это поверили и что напиток вам понравился.

Старик засмеялся.

– Если бы обстоятельства сложились иначе, Леди, мы с вами могли бы стать хорошими друзьями.

– В другой жизни, – сказала она.

– В другой жизни, крошка Лили. – Он дважды стукнул тростью о пол. – Не вставайте, выход мы найдем.

Леди улыбалась, пока они не скрылись из виду. А потом она глубоко вздохнула. Комната перед ее глазами закружилась, и Леди вцепилась в подлокотник. Лили. Он знает. Откуда он узнал?


Восемнадцатый этаж.

Макбет посмотрел на часы. Осталась одна минута. Так чего же он ждет? Этим двоим придется затаскивать столик вверх по лестнице. А потом они покатят его к двери в номер. И в этот момент бомба взорвется. Ну и что с того? Это же люди Гекаты. Его сообщники. Тогда в чем же дело? Невиновных в этом городе нет. Тогда отчего же он медлит? Неужели в его памяти всплыли какие-то слова из недавно произнесенной речи, которую написала для него Леди? Или он слышал их совсем давно, когда только выпустился из Полицейской академии? Или даже раньше – от Банко? Откуда же это… Нет, уже не вспомнить… Только вот…

Черт.

Пятьдесят секунд.

Макбет побежал.

Вверх по лестнице.

Глава 35

– Быстро! За мной! – крикнул Макбет.

Двое молодых официантов изумленно уставились на странного мужчину, возникшего вдруг на пороге. Один из официантов собирался открыть бутылку шампанского и уже начал раскручивать проволоку.

– Быстрее! – закричал Макбет.

– Но мы…

– У вас тридцать секунд, если не хотите умереть!

– Не волнуйтесь…

Макбет схватил ведерко из-под шампанского и швырнул его в окно. По полу рассыпались кубики льда. Официант испуганно умолк, и в наступившей тишине Макбет прошипел:

– Через двадцать пять секунд здесь взорвется бомба. – Потом он повернулся и побежал. Позади он слышал топот. Подскочив к пожарной лестнице, он распахнул дверь и придержал ее.

– Быстрее, быстрее!

Когда официанты оказались на лестнице, Макбет закрыл дверь и двинулся следом за ними.

Пятнадцать секунд. Насколько эта бомба сильная, Макбет не знал, но если ей суждено было взорвать «Инвернесс», убежать нужно подальше. Семнадцатый этаж. В голове загудело – Макбет словно заранее почувствовал удар. Пятнадцатый. Он посмотрел на часы. Взрыв должен был прогреметь уже пятнадцать секунд назад. Двенадцатый. По-прежнему тишина. Может статься, часовой механизм дал сбой и отстает. А возможно, так и было задумано. Официанты сбавили темп, Макбет прикрикнул на них, и они вновь побежали быстрее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению