Порт святых - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Сьюард Берроуз cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Порт святых | Автор книги - Уильям Сьюард Берроуз

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Будь осторожен, — предупредил меня джанки. — Укусит тебя такой уебок, сразу заразишься… Ну вот мы и пришли. Постарайся, чтобы он не заметил, что ты тут ждешь.

В подъезде я вытащил складной телескоп и подсмотрел, куда джанки пошел и на какой звонок нажал. Попозже я нанесу профессиональный визит доктору Вану и Элен. Что-то коснулось моей ноги. Взглянул вниз, я увидел лалоу Зверек щелкнул зубами и вцепился мне в штанину. Я повернулся и наступил ему на шею. Минут через пятнадцать вышел джанки. Я догадался, что он пытался сбить у Вана цену. Ясное дело, с Ваном такой номер не прошел. Мы разделили тридцать кубов в подъезде над дохлым лалоу.

Вернувшись в отель, я вытащил заначку, из ванной, интуитивно почувствовав, что оружие тоже пригодится. Никогда не знаешь, сколько понадобится для путешествия во времени. Лучше поберечься. Слишком много — может меня замедлить. Я решил взять три кубика и угадал. Я растянулся на кровати, откинул голову на подушку и задумался. Элен и Ван… аборты и наркотики всего лишь прикрытие для этих двух пташек. Ван: по происхождению канадец… 57 лет… специалист по транссексуальным операциям и трансплантации… Он может незаметно пересадить тебе ногу прокаженного… отстранен от практики в различных городах под разными именами… всегда выходил сухим из воды… должно быть, глубоко залег с этими фальшивыми рецептами. Элен: австралийка…. 60 лет… феноменальная сила рук… массажистка… делает аборты… эксперт по пыткам… ворует драгоценности… на ее счету гора трупов. Я собирался разобраться с двумя старыми профессионалами… надо быть предельно осторожным. Конечно, дверь на цепочке и обита железом. Нужно придумать, как подобраться.

Быстро вошел Фишка, захлопнул дверь.

— У нас гости в холле… Легавый шел за мной от Джо.

— Один?

— Угу.

Мало-помалу я придумал, как все проделать — способ из рассказа в старом бульварном журнале, который я читал много лет назад. Наемный убийца спрятался от преследующей его банды. Входит некто с фальшивыми бакенбардами, убийца берет эти бакенбарды, чтобы смыться. Вот и у меня появились бакенбарды…

Когда Одри вышел в холл, легавый сделал вид, что разглядывает табличку на двери другой квартиры. Коротко стриженный, темные очки, синий костюм.

— Могу я помочь вам, мистер?

Когда агент повернулся, Одри выхватил пистолет и произнес:

— Вверх.

Только одно слово тихим голосом, но Одри знал, как это произнести, чтобы звучало убедительно. Он медленно провел пистолетом по животу агента вверх-вниз. Тот облизал губы и задрожал. Убийственная лихорадка, вот что это такое. От Одри исходил запах сырой крови. Убийственная лихорадка, и легавый это знал. Он не собирался спорить.

— Руки за голову… Сюда. — Одри указал пистолетом. Фишка открыл дверь. В руке у него тоже был пистолет.

— Садись сюда. Теперь расстегни пиджак… медленно двумя пальцами вытаскивай пушку и бросай на кровать…

Агент повиновался. Теперь на него были направлены два ствола.

— Давай бумажник с полицейской бляхой.

Агент выполнил приказание.

— Теперь вставай.

Фишка дал ему по морде. Потом я сделал ему укол, чтобы он отрубился на двенадцать часов. Я надел темные очки и встал перед тусклым зеркалом шкафа. Все шло так безупречно, что это меня пугало. И Фишка великолепен в роли моего итальянского партнера по закупкам. Ахерн и Барразини… В бумажнике чистый бланк ордера на обыск. Я заполнил его. «Не беспокоить» на дверь, и мы вышли.

Вот этот дом. Я позвонил условленным звонком, который засек, когда следил за джанки. Три длинных, два коротких, один длинный. Изнутри ни звука. Толстая дверь. Наконец, открылась на шесть дюймов цепочки, выглянула Элен… Холодные серые глаза, черные крашеные волосы. Точно открылась дверца холодильника. Я показал ей золотую бляху. В холодильнике похолодало.

— А ордер есть?

Я показал ордер.

Она посмотрела. Затем скинула цепочку. Она не беспокоилась. Ван не станет хранить наркоту дома. Да и не наркоту я искал. Как только мы вошли, я дважды пальнул ей в шею, забрызгав стену ее позвоночником. Через прихожую в операционную Вана. Увидев меня, он позеленел. Это был узкоплечий человек с широкими бедрами, череп покрыт зеленоватым пушком, лицо розоватое, точно набальзамированное — такой цвет появляется, если колешься Соком Времени. Я пальнул ему в голову.

Теперь надо искать то, ради чего мы пришли. Должно быть, в стенном сейфе. Все инструменты у нас были. Заняло это секунд тридцать. Сирены на улице. Должно быть, прослушка. Через черный ход, такси до аэропорта. Надо срочно придумать, как угнать самолет. Когда-то это было просто, но теперь перекрыли по всем направлениям. Можем натолкнуться на металлоискатели, охранников, все такое. Вот мы на месте; как я и ожидал, аэропорт семидесятых годов. Но теперь мы оба — школьники на каникулах.

В баре замечаю Дэви Джонса и Карла. Бармен не хочет нас обслуживать, мы поднимаем шум, чтобы Карл и Джонс нас подогрели, и получаем билеты на тот же самолет. Рейс 895 в Детройт, вылетает через сорок пять минут. В сортире мы вкалываем себе Супер-П. Этот наркотик дает сверхчеловеческую силу и проворство часов на шесть. Чувствую, как наркотик тяжело движется, покалывая, по всему телу Могу при желании прошибить кулаком стенку кабинки в сортире. И тут же придумываю способ протащить пистолеты в самолет: пусть их пронесут для нас охранники, а мы, когда все будет готово, заберем.

В зале ожидания видим летящую нашим рейсом пару средних лет с сумками, набитыми кокосовыми орехами и чучелами аллигаторов, и подсовываем им пистолет. Так мы засечем охранников. Мы проходим без проблем, но, когда рамку минует пара, поднимается звон на весь аэропорт. Они суетятся, визжат; охранники решают, что они прячут оружие, и устраивают обыск. Вылет задерживается на полчаса. Зато теперь мы знаем, кто охрана и где сидит.

За полчаса до подлета к Детройту Фишка и ваш покорный слуга проходят в головную часть — самолет встряхивает, и мы едва не приземляемся охранникам на колени. Те отрубаются. Пистолеты уже у нас в руках, а охранники так и не просекли, что их настигло. Остаются еще двое с четырьмя пушками, а глядя, как Супер-П сияет в глазах, любой поймет, что самолет захвачен. Мы приковываем охранников наручниками к сиденьям, а Дэви Джонс идет пасти пассажиров.

Оглянувшись, капитан Кук увидел пистолет в руке Одри и испуганное лицо стюардессы.

— Господи, неужели опять, неужто нельзя заработать деньги попроще?

— На этот раз все немножко по-другому. Сообщите в Детройт, что у вас проблемы. Но ни слова про захват самолета, доперли? Этому пистолету такое не понравится.

— Двойное Эхо вызывает Форд-Т… прием.

— Форд-Т отвечает Двойному Эхо… Вас слышу.

— Кажется, у нас проблемы…

— Вырубай. — Одри показывает пальцем на Карла. — Вот ваш новый штурман…

Карл раскладывает карту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию