Жертва для палача - читать онлайн книгу. Автор: Мария Быстрова cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертва для палача | Автор книги - Мария Быстрова

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Хоть что-то, но все равно… Жутко тут в грозу сидеть, мрачно как-то. Хорошо, что пик урагана вроде уже прошел.

— Похоже на то, — кивнула я, наливая ей чая.


Время приближалось к пяти утра, Хельга дремала в кресле, свесив ноги с подлокотника. Крепко уснув, я не сразу ощутила отчетливое покалывание в запястье. Оно не прекращалось, вытягивая из блаженной дремы. Неспешно потерев глаза, я пару секунд приходила в себя и осматривала руки. Сработал браслет Лесли! Вмиг все внутри похолодело. О боги… Никакой ошибки не было… Входящий вызов. Плохое предчувствие разлилось в груди, я активировала связь, пытаясь прогнать остатки сна. И тут же в голове раздались оглушительные вопли неизвестного мага:

«…аных контролеров! Где вы там, в башне?! Прием! Да ответь же ты, сволочь! Если я доберусь до тебя, Лесли! Дай только на землю спуститься! Я тебе шею сверну, кретин… Да… Кто на связи? Кто на связи?!!»

Крик мужчины заставил мозг лихорадочно работать. Нет, я убью Лесли первой…

Пилот почувствовал, что его вызов приняли, но никак не ожидал услышать там меня. Спокойствие. Только спокойствие.

«Сэр, контрольная башня на связи. Назовите се…»

«Где главный контролер смены, демоны вас побери?!» — грубо перебили меня.

Сглотнув, я приложила максимум усилий, чтобы не выдать волнения.

«Сэр, мистер Лесли Зар отбыл по важному делу, я за него!»

«Долбаный петух, чтоб ему все на свете оторвали!!! — выли на том конце, заходясь яростью с привкусом страха. — Девочка, ты хотя бы в курсе, где крепятся крылья к гондоле?!»

Не реагируя на сарказм, я продолжила по инструкции:

«Определенно, сэр. Прошу сообщить тип вашего дирижабля и цель визита».

«Какая, к демонам, цель визита?!! Я лечу на корыте, где сгорела половина механизмов! Тормозов нет! Главные крылья едва живы! Пусть покарают боги инженеров! Какая, мать твою, цель визита?!!»

А вот это совсем нехорошо. Эмоции пилота абсолютно понимаю, как и то, что я в полной заднице. Сломанный аппарат просит стыковки. Лесли нет — никого нет! И пусть основной фронт ушел на юг, но шквальный ветер, дождь… Боги, как он собирается пристыковаться с неисправными воздушными тормозами? Сколько сил необходимо, чтобы стабилизировать вихри вокруг машины? Нереально. Что же делать?! Спокойствие. Спокойствие!

«Одну минуту, сэр, не обрывайте связь!» — хладнокровно выдала я.

В канале раздался горький истерический смех:

«А-ха-ха! У-ха-ха! Вот так подфартило! Да? Девка в башне! Ха-ха! А-а-а! Поторопись! Удаление — пять километров. Высота — пятьсот. Надо как-то погасить скорость, иначе протараню вашу мачту ко всем демонам и гореть буду ярко!»

Вскочив на ноги, я рванула к окну, вызывая Лесли по личному браслету.

«Мистер Зар! Мистер Зар! Ответьте! Лесли!» — вложила я побольше силы в вызов. Тишина. Ничего… Либо крепко спит, либо снял браслет, паршивец! Что же за невезение?!

Пока я тут металась, проснулась Хельга. Мысленного разговора с пилотом она слышать не могла, но мое странное поведение говорило само за себя.

— Что происходит? — напряженно спросила подруга, наблюдая, как я высовываюсь по пояс под дождь.

На фоне темных облаков должны быть видны сигнальные огни аппарата. Но ничего.

— Неисправный дирижабль просит стыковки, — выдохнула я, быстро выжимая из волос воду. — Тормоза не работают. Может, молнией сожгло… Сволочь Лесли хрен знает где! Я чувствовала, что добром это не кончится… Вот чувствовала! Камиль предупреждал!

Моя невозмутимость стремительно таяла. Хельга побледнела. Она у нас дольше всех отрабатывала наряды в башне Ёза…

— Если не погасить скорость аппарата, то к башне не пристыковаться. Тем более в такую погоду.

Да! В грозу любой порыв ветра может бросить незакрепленную машину на железную мачту! Но на скорости он сам влетит в нее!

«Вильс! Проснись, если спишь! Вильс!» — рявкнула я во второй канал.

«Яна?» — сонно отозвался техник.

«Вильс! Внештатная ситуация! Неисправный аппарат просит стыковки. Сейчас синхронизирую переговоры. Нужно что-то придумать, иначе он снесет башню и упадет нам на уши!»

Парень простонал и грубо выругался. Паника мигнула только на миг и быстро исчезла.

«Понял, — коротко бросил он. — А Зар, ясное дело, недоступен».

Убью контролера!

— Хель, давай к нам. Сейчас примешь входящий вызов.

Использовав браслет контрольной башни, я подсоединила к беседе Вильса и Хельгу.

«Детка, чую, вклинились к нам? Надеюсь, это как-то поможет мне не сдохнуть этой прекрасной ночью!» — Горькая ирония лишь слегка прикрывала волнение пилота.

С гневом он уже справился, а меня, наоборот, накрыло. Что мы творим? Зачем мне лично эти проблемы? Это прокол Лесли! Так ему и надо! Я просто бумажки разношу! Стоп… Глубокий вдох. Выдох. Все потом.

— Яна, — покосилась на меня Хельга, и я с трудом взяла себя в руки.

Нельзя выливать свои переживания в канал. Недопустимо.

«Девочка, поверь, сам не в восторге от такой паршивой ситуации!» — хмыкнул пилот.

Но я уже полностью овладела собой. За его мыслями слышался скрип работающих под колоссальной нагрузкой механизмов.

«Сэр, ваш тип дирижабля, направление движения, высота и скорость», — вот что обычно спрашивал у них Зар.

«Модернизированный „Скиталец“. Ничем не отличается от стандартного, только скорость побольше, что нам сейчас никак не поможет. Высота — четыреста! Пробил нижнюю кромку облаков, иду со стороны залива. Башню вижу, хочу стыковаться к третьей платформе. Ниже опуститься невозможно — высотные рули перегорели и не пропускают энергию. Управлять тоже почти не могу, иначе ушел бы в сторону раньше. Сил трачу много… — Пилот замялся и продолжил: — Мне не остановиться полностью. Весело, да? Нужен сильненький и свеженький маг с хорошим потенциалом! Лучше самоубийца! Девочка, надеюсь, у тебя есть такой поблизости? Иначе я просто врежусь в вас либо упаду прямиком на прибрежный квартал!»

Вот же… Никого тут нет, кроме меня, Вильса и Хельги, у подруги потенциал совсем невысок.

«Сэр, опишите характер повреждений», — вклинился в разговор техник.

«Вильс? — удивился маг. — Это ты, дружище? Не узнал? Это же я — Брэд Милман!»

Мы с Хельгой переглянулись. Никогда не слышала этой фамилии. Девушка неопределенно пожала плечами. Тем временем вспыхнуло зарево, я вновь высунулась в окно и наконец разглядела маленькую черную точку на фоне темных облаков, подмигивающую красными огнями.

«Мистер Милман?! Как вас угораздило попасть в грозу?!»

«Все потом, Вильс, — заметно приободрился пилот. — Давай придумаем, как затормозить меня, пока еще главные крылья не сложились. Три попадания молнии — и половина механизмов не реагируют на магию, а я, к рорским демонам, здесь один!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению