Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Безопасно, – кивком подтвердил он мне.

Под камнем открылась выложенная брезентом яма, полная доверху… У меня вырвался изумленный возглас. И это притом что я, в общем-то, равнодушен к деньгам и богатству. Я не из тех чуваков, которые от такого тащатся. Но груда золота в гномичьем тайнике могла снести крышу кому угодно. Браслеты, ожерелья, монеты, кинжалы, кольца, кубки, жетоны для игры в «Монополию»… Я не был в курсе, как оценивали в тот день на биржах унцию золота, но даже при самой низкой котировке коллекция склизкого гнома равнялась бесчисленному количеству миллионов долларов, плюс-минус еще одно бесчисленное количество миллионов.

– Ты только глянь на эти симпотные золотые кинжальчики, – чуть не захлебывался от восторга Джек. – Прелестно! Прелестно!

И лишь Хэртстоуна несметное количество золота впечатлило не больше, чем если бы перед ним поставили чашку кофе.

– Слишком просто, – тревожно на меня глядя, прожестикулировал он. – Подозреваю подвох.

– Андвари, – тут же переключился я на гнома. – Если твое имя означает Осторожный, почему же тебя так легко обворовать?

– Ой, – начал всхлипывать он. – Да совсем я на самом деле не Осторожный. Меня постоянно обкрадывают. А имя такое мне выбрала мать. Жестокая ироничная женщина. Видимо, ей показалось это смешным.

– То есть ты хочешь сказать, что эту заначку у тебя постоянно крадут, а потом тебе удается ее вернуть? – продолжал я расспросы. – Это благодаря кольцу?

– Кольцу? Какому кольцу? – принялся играть в дурачка гном. – Там их много, в моей коллекции, – снова забегал он глазками. – Берите, какие понравятся.

– Да нет, нам нужно суперволшебное, – не собирался я поддаваться на его ложь. – Где оно?

– Ну, видимо, в этой куче, – продолжал идиотничать он. – Поищи, может, и попадется. – И, молниеносно стянув с пальца кольцо, Андвари спрятал его в подгузник. Вот умница! Не соверши он этот маневр, я бы и не заметил на нем никакого кольца, такие у него грязные были руки.

– Ты только что кинул его в подгузник.

– Ничего подобного, – проверещал Андвари.

– Джек, полагаю, этому гному требуется полная бразильская эпиляция, – сказал я мечу.

– Нет, нет! – впал в панику Андвари. – Ладно, мое волшебное кольцо действительно у меня в трусиках. Но все равно не берите его. Возвращать-то обратно такая морока. Говорю же вам, оно проклято. Ты ведь не хочешь разделить судьбу тех, кто выигрывает в лотерею?!

Я повернулся к Хэрту:

– Твое мнение?

– Да, да, скажите ему, мистер эльф, – льстиво проговорил Андвари. – Вы же суперученый. Знаете руны. Уверен, что вам известна история Фафнира. Втолкуйте своему другу: это кольцо ничего не приносит, кроме беды.

Хэрт глянул куда-то вверх. Можно было подумать, что ему открылась на небе очередная белая доска с вот такой приблизительно надписью: «МАГНУС: 10 ЗОЛОТЫХ ЗА ДОСТАВКУ НА ДОМ КОЛЬЦА С ПРОКЛЯТИЕМ + 10 ЗОЛОТЫХ БЕССЧЕТНОСТЕЙ ЗА ТО, ЧТО УКРАЛ БЕСЧИСЛЕННЫЕ МИЛЛИОНЫ».

– Кольцо проклято, – наконец посмотрел на меня Хэртстоун. – Но оно ключ к сокровищу. Без него, сколько ни принеси, будет мало.

Я не понял, о чем он. По-моему, этой кучей золота можно было наполнить доверху ванну джакузи.

– Тебе, конечно, виднее, но убежден, что шкуру твою мы уж точно покроем, – возразил я ему.

– А вот и нет, – стоял на своем Хэртстоун. – Кольцо, конечно, опасное, но мы вынуждены на всякий случай его прихватить с собой. Не пригодится, вернем.

Я повернул гнома лицом к себе.

– Ты, конечно, извини, но кольцо свое гони.

– Ой, опять в рифму вышло! – расхохотался радостно Джек.

– Переведи мне сперва, что сказал твой эльф, – потребовал Андвари. – Я не могу читать его жесты. – И, несколько раз взмахнув грязными своими ручонками, он явно случайно изобразил на международном языке немых словосочетание: «Официант осел, блин!»

Как мне ни надоело возиться с этим склизким хмырем, я все-таки старательно перевел ему слова Хэрта.

Мшисто-зеленые глазки гнома потемнели от злости.

– В таком случае вы записной дурак, мистер эльф! – оскалил он зубы, не знавшие чистки как минимум со времен прибытия «Мэйфлауэра». – Кольцо-то ко мне все равно в результате вернется. По-другому и быть не может. А пока его носит на пальце кто-то другой, несчастья на его голову станут сыпаться одно за другим. К тому же я сомневаюсь, что вы с его помощью решите свои проблемы. Вы ведь явились домой не в последний раз. А значит, просто пока лишь отсрочите более опасное и кардинальное решение.

Андвари как подменили, и это встревожило меня куда больше момента его превращения из окуня в гнома. Он теперь не юлил, не верещал и не плакал. В словах его ощущалась холодная уверенность палача, который рассказывает приговоренному к смертной казни о принципах действия виселицы.

Я покосился на Хэрта. В отличие от меня, он не выглядел потрясенным или испуганным. Лицо его было сейчас таким же, как когда мы стояли у пирамиды из камней на месте гибели Андирона. Застывшая скорбь по тому, что случилось давным-давно. И чего уже никакими силами не изменишь.

– Кольцо, – показал он мне жестом, настолько ясным и выразительным, что даже Андвари понял без перевода.

– Прекрасно, – уставился он на меня злобным взглядом. – Только знай, глупый ты человек: проклятие и тебя не минует. Скоро тебе доведется узнать, что случается с теми, кто присваивает чужое.

Предупреждение прозвучало столь угрожающе, что у меня волосы на руках встали дыбом.

– Что ты имеешь в виду?

– Да так. Совсем ничего, – голосом, полным ярости, отозвался он.

Тело его завибрировало, как перфоратор. Кольцо выпало из подгузника на землю.

– Милости просим, – процедил гном. – Волшебное кольцо в комплекте с проклятием.

– Поднимать не стану, – решительно воспротивился я.

Джек, нырнув к самой земле, с ловкостью подцепил трофей острием клинка.

– Готово!

Андвари с тоской взирал, как мой меч азартно играет с кольцом в серсо, то подкидывая его в воздух, то вновь нанизывая на клинок.

– Требую типовой договор, – заявил мне гном. – Ты сохраняешь мне жизнь в обмен на все, чем я владею.

– Типовой договор – это здорово, – кивнул ему я. – Только вот каким образом мы унесем отсюда все это золото?

– Дилетанты, – презрительно фыркнул гном. – Чтобы вы знали, яма выстлана не простым брезентом. На самом деле это рюкзак. Затягиваете веревку на горловине, и полный вперед. Обстоятельства вынуждают меня содержать все имущество в состоянии, подготовленном к моментальной эвакуации. Иногда помогает вовремя сняться с места, пока очередные грабители не добрались.

Хэртстоун, присев перед ямой на корточки, действительно обнаружил тесемку. Стоило ему потянуть за нее, мешок послушно закрылся и тут же съежился до размера вполне комфортного рюкзака. Хэрт с легкостью вынул его из ямы одной рукой и, держа на весу, показал мне:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению