Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Амир наушники игнорировал. Похоже, мозг его столь перегрелся от потока безумной древнескандинавской информации, что он, сложа на коленях руки и откинувшись на спинку кресла, уперся взглядом в иллюминатор. Вероятно, его одолевали размышления на тему, приземлимся ли мы когда-нибудь снова в реальный мир.

Когда самолет достиг заданной высоты и нам осталось всего тридцать две минуты полета, я, вооружившись наушниками, осведомился у Сэм:

– Ну как там, порядок?

– Да, – донесся до меня сквозь электронный писк ее голос. – На этом канале вроде бы больше никого нет. Друг наш, кажется, пришел в норму. Но штурвал по-любому в руках у меня. Так что не беспокойся.

– Кто? Я беспокоюсь?

Насколько я мог разглядеть, Барри и впрямь вел себя совершенно нормально. Удобно устроившись в кресле второго пилота с айпадом, что-то высматривал на экране. Хотелось бы думать, что он занят чем-нибудь профессионально-летным, хотя, скорее всего, в действительности развлекался какой-то игрой.

– Есть какие-нибудь соображения? Ну, в плане советов козлоубийцы? – спросил я у Сэм.

– Он сказал, что искать его мы должны в Йотунхейме, – отвечала она, пробиваясь сквозь фон помех. – Значит, он великан. Только не надо из этого делать вывод, будто бы он непременно плохой. Мой отец… – Она на секунду умолкла, словно борясь с противным привкусом этого слова. – У него целая куча врагов. Этот козлоубийца явно один из них. И каким бы он ни был, он обладает мощнейшей магией. Насчет Провинстауна он тебе сказал правду. Жаль, что ты не прислушался. И еще хуже, что я не прислушалась.

– Перестань изводить себя понапрасну чувством вины.

– Ты там о чем? – неожиданно встрепенулся Амир.

– Да не бери в голову. – Я легонько похлопал ладонью по наушникам. – Просто с Сэм разговариваю.

– А-ах, – только и выдохнул ее суженый и снова с унылым видом уставился на иллюминатор.

– Амир не подключен? – поинтересовалась Сэм.

– Нет.

– Доставлю вас до места, а потом отвезу меч Скофнунг на хранение в Вальгаллу, – сообщила мне о своих планах Самира. – Провести Амира в отель не удастся, но постараюсь ему показать все, что только смогу, из моей другой жизни.

– Правильная идея, – одобрил я. – Он сильный, Сэм. Справится.

– Надеюсь, – выдержав трехсекундную паузу, во время которой я слушал в наушниках белый шум, выдохнула Самира. – Проверю там также твою компашку с девятнадцатого этажа.

– А что ты считаешь про Алекс Фьерро?

Сэм обернулась ко мне. Несколько странное ощущение видеть человека на расстоянии нескольких футов, когда его голос звучит у тебя в ушах.

– Брать Алекс с собой – плохая идея, – сказала она. – Видел, что Локи со мной сотворил? А теперь представь, что он может…

Я вполне представлял, однако советы козлоубийцы мне показались весьма резонными, а кроме того, мне чем дальше, тем меньше верилось в совпадения. Видимо, она все-таки появилась в Вальгалле не случайно именно в этот момент. То ли Норны, то ли еще какие-то странные божества-предсказатели связали ее судьбу с нашей.

– Мне кажется, что не стоит недооценивать Алекс, – принялся убеждать я Сэм, вспомнив видео ее битвы с волком и бой с драконом, который мне удалось наблюдать воочию. – К тому же мне лично она внушает доверие, насколько можно, конечно, испытывать это чувство к тому, кто гарротой тебе отфигачил голову. А вот как нам бога Хеймдалля найти, ты хоть представляешь?

– К сожалению, вполне. – Голос Сэм теперь лишь с трудом пробивался сквозь шумовые помехи, которые угрожающе уплотнились. – Прошу приготовиться, Магнус. Мы уже почти на позиции.

– Что, приземляемся в Норвуде? – удивился я. – Ты же вроде бы говорила, что мы в Альфхейм летим.

– Вы да, а я нет, – отозвалась она. – По курсу полета на Норвуд есть оптимальная зона сброса, чтобы вам выпрыгнуть.

– Зона сброса? – Я очень надеялся, что чего-то не понял.

– Слушай, мне надо сейчас целиком сконцентрироваться на управлении самолетом, – сказала Сэм, и звук в наушниках отключился.

Хэртстоун был занят игрой в гляделки с Блитценом, каменное лицо которого, торчащее из пузырчатой пленки, выражало застывшую агонию. Лицо эльфа выглядело ненамного счастливее и здоровее. На нем отражались тоска и горе, и я это видел с такой же ясностью, как следы крови на его шарфе в горошек.

– Альфхейм, – прожестикулировал я. – Как мы туда попадем?

– Спрыгнем, – руками объяснил Хэрт.

У меня засосало под ложечкой.

– Спрыгнем с самолета?

Хэрт глянул куда-то мимо меня, как всегда, когда появлялась необходимость выразить на языке немых что-то сложное, а к тому же такое, что мне совсем не должно понравиться.

– Альфхейм – королевство воздуха, света, – замелькали наконец передо мной его руки. – В него можно войти только… – И он изобразил свободное падение с высоты.

– Из самолета? – старательно проартикулировал я. – Мы не можем из него выпрыгнуть. Мы умрем.

– Не умрем, – пообещали мне руки Хэрта. – Мы не совсем чтобы спрыгнем, – сделал он такой выпад ладонью: р-раз, – который отнюдь не вселил в меня даже капли спокойствия. – Мы не можем умереть, пока не спасем Блитцена, – добавили его руки.

Хэрт большей частью был нем, но иногда мог и выкрикнуть так громко, что уши закладывало. Это он и проделал, излагая мне нашу с ним ближайшую программу действий. Р-раз из самолета. Падаем прямиком в Альфхейм. Спасаем Блитцена. Ну и только потом я, если мне так уж приспичило, могу, пожалуй, позволить себе помереть.

Амир беспокойно заерзал в кресле.

– Магнус, мне кажется или ты нервничаешь?

– Да есть немного. – Мне бы очень хотелось найти какое-то простенькое объяснение, от которого и без того травмированные мозги Амира не скукожились бы еще сильнее, но я не стал тратить сил и времени на эту попытку. К лучшему или худшему, он, уже перейдя черту, был достаточно посвящен в параллельную жизнь Самиры, сколь бы безумной она ему ни казалась. Да и врать ему у меня просто не поворачивался язык. Ведь он был так добр ко мне. Кормил меня, когда я, бездомный, обитал на улице. Обращался со мной как с человеком, в то время как для большинства окружающих я был словно бы невидимкой. И, наконец, едва услышав, что Сэм в беде, поспешил нам на помощь.

– Судя по всему, мы с Хэртом собираемся вскорости сделать из самолета р-раз! – поделился я нашими планами с ним.

Амир воспринял мое сообщение со столь потерянным видом, что мне захотелось его обнять.

– Знаешь, – ответил он мне, – до прошлой недели самой большой моей заботой было принять решение, где лучше открыть еще одну фалафельную. В Джамайка-Плейн или в Чеснат-Хилле? А теперь я даже вообще не уверен, по небу какого мира мы пролетаем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению