Призвание - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Тирнан cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призвание | Автор книги - Кейт Тирнан

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Мы объединяемся, чтобы чтить Богиню и Бога, — начала она. — Мы просим их помощи и руководства. Просим, чтобы наша магия была чистой и сильной, и мы могли помочь тем, кто в ней нуждается.

Мы соединили руки, каждый из нас сосредоточился на дыхании. С одной стороны от меня стояла Бри, с другой — Робби. Я открыла свои чувства. Я могла ощущать знакомое присутствие других, чувствовать пульсацию их сердец. Они все были дороги мне, осознала я. Даже Рейвин. Круг связывал нас как союзников в борьбе против темноты.

Медленно мы начали двигаться посолонь. Я чувствовала, как сила проходит через меня. Я притягивала энергию от земли и от неба.

Скай заставила нас визуализировать руну Торн, для преодоления напасти. Потом она начала напевать для того, чтобы снять препятствия. Круг начал двигаться быстрее. Я могла чувствовать гудящую энергию, возрастающую, текущую между нами, приобретающую все большую силу. Бледное лицо Скай светилось от чистой силы, которую она направляла. Она нарисовала символ в воздухе, и я чувствовала подъем силы и вознесение круга.

— Хантеру, — сказала она.

Воздух резко изменился. Бахрома силы ушла. Внезапно мы стали похожи на группу подростков, стоящих в гостиной комнате Нью-Йорка, вместо существ, обладающих силой, которыми мы были всего лишь мгновения назад.

— Хорошая работа, — довольно сказала Скай. — Все, сядьте на мгновение. Заземлите себя.

Все мы сели на пол.

— Здесь что-то реально произошло, — сказал Робби.

Бри выглядела взволнованной.

— Как мы узнаем, что сила досталась Хантеру, а не была захвачена Вудбейнами?

— Я связала ее символом защиты прежде, чем отослала, — ответила Скай.

— Так теперь он должен быть в состоянии найти Киллиана? — спросила Рейвин.

Скай пожала своими тонкими плечами.

— Конечно, нет никаких гарантий. Киллиан, кажется, имеет способность делать себя недоступным. Но надо надеяться, что мы, верно, добились цели и сделали немного легче Хантеру. Она поглядела на круг. — Нам лучше бы навести порядок.

В течение следующих двадцати минут мы прибирались и обсуждали то, что каждый собирался сделать с остальной частью вечера. Рейвин хотела пойти в еще один клуб — на сей раз нормальный, без ведьм, в то время как Робби желал послушать какую-то мрачную группу, играющую в Трибеке, а Бри хотела пойти в модный магазин, находящийся около Парка Баттэри. Я, конечно, задавалась вопросом, собирался ли Хантер появится, но казалось бесхарактерным сказать вслух. И я устала. Возможно из-за борьбы с Робби или из-за круга, но я чувствовал себя истощенной.

Мы все еще пытались строить планы, когда дверь квартиры отворилась, и вошел Хантер, одна рука которого сжимала локоть Киллиана. Киллиан выглядел мрачным, а Хантер — раздраженным. Было ясно, что Киллиан приехал не добровольно.

Мы, должно быть, все смотрели с разинутыми от удивления ртами, потому что мрачное выражение Киллиана превратилось в одно из восторженных. Он усмехнулся и сказал:

— Я приятно удивил вас, не так ли?

— Ты в порядке? — спросила я, не в состоянии сопоставить его веселое присутствие с Киллианом из моего видения.

— Все тип-топ, — ответил Киллиан. — А как насчет тебя, дорогая? — Он щелкнул своим большим пальцем на Хантера. — Должно быть, трудно общаться с мистером Дум-и-Глум (Осуждение-и-Мрак). Высасывает из жизни радость.

— Заткнись и сядь, — выщелкнул Хантер.

Киллиан сперва взял из холодильника содовую, а затем шлепнулся на кушетку.

— Он был в Челси, — сказал Хантер. — Скрывался в заброшенном жилом доме.

— Кто говорил что-нибудь о прятанье? — запротестовал Киллиан. — Я только хотел побыть некоторое время в одиночестве. Никто не попросил тебя приезжать и вмешиваться, сиккер.

— Ты предпочел бы, чтобы твой отец нашел тебя раньше? — резко сказал Хантер.

Киллиан слишком непринужденно пожал плечами.

— Почему меня должно беспокоить то, что мой отец найдет меня? Ну, конечно, до тех пор, пока он не будет заставлять меня рано ложиться спать, — он поднял руку, когда Хантер начал говорить. — И, пожалуйста, не начинай рассказывать мне этот бред, что он хочет забрать мою силу. То есть, честно, откуда вы это взяли? Совету нечем больше заняться, кроме как придумывать ненормальные заговорщицкие теории?

Я не могла ничего понять? Так мое видение было ложным? Или Киллиана где-то удерживали, и он сбежал? Разве Киллиан насколько могуществен, чтобы манипулировать моим гаданием?

Хантер посмотрел на Бри.

— Как думаешь, твой папа будет против, если Киллиан останется ночевать?

— Думаю, нет, — сказала Бри, но она не выглядела счастливой от этого.

— Тогда хорошо, — ответил Хантер. — Он может спать в гостиной со мной и Робби.

— О, какая радость, — пропел Киллиан.

Робби взял еще один зеленый мешок с кучи в гостиной и бросил его ему. Киллиан словил надувной матрас, потом кинул его на пол и посмотрел на Рейвин:

— Я знал, что мы опять встретимся. Что ты думаешь о том, чтобы улизнуть отсюда, выпить пинту, узнать друг друга получше?

— Довольно, — сказала Скай.

Киллиан пожал плечами и улыбнулся мне.

— Ты общаешься с кучкой раздражительных людей. Все так обидчивы. Ты такая же безнадежная, как и остальные?

— Ты пытаешься настроить нас друг против друга? — спросила я, но не смогла выпустить так много возмущения, сколько должна была. В нем было что-то, что притягивало меня. Казалось, что мы заговорщики. Это было полностью чужое для меня чувство, но мне оно нравилось.

Улыбка Киллиана стала еще шире.

— Это обеспечило бы нам немного драмы.

— О, думаю, в твоей жизни было достаточно драмы, — сказал Хантер. — Так или иначе, сегодня вечером ты никуда не пойдешь. Мне было слишком тяжело найти тебя, я не буду рисковать, что ты убежишь, и тебя поймают.

— Как будто ты об этом что-то знаешь, — с презрением ответил Киллиан.

— Простите, мы отойдем на минутку, — сказала я, показывая Хантеру и Скай следовать за мной в кабинет для быстрого совещания.

— Думаю, вы все должны уйти и оставить меня здесь с Киллианом, — начала я.

— Ты сошла с ума? — спросил Хантер.

— Я и он… мы вроде ладим, — ответила я. — Я не понимаю этого, — быстро добавила я, — но он не флиртует со мной, как с Рейвин. И Бри, и Скай он сильно не нравится. И Хантер, вы двое только раздражаете друг друга. Думаю, я смогла бы его разговорить, если вы просто оставите нас здесь.

— Это слишком опасно… — начал Хантер.

— Я знаю, что он заноза, — сказала я, — но я не чувствую никакой опасности от него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению