Союз капитана Форпатрила - читать онлайн книгу. Автор: Лоис МакМастер Буджолд cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Союз капитана Форпатрила | Автор книги - Лоис МакМастер Буджолд

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Айвен поначалу не проявлял нетерпения и сидел смирно, но тоже не выдержал и принялся расхаживать по комнате, разглядывая резьбу, или, во всяком случае, делал вид, будто разглядывает.

– Меня радует, что они не стали разрушать эти древние стены, и так уже почти все такие здания пошли под снос. Как-то здесь ощущаешь, что мы, барраярцы, не выкидываем наше прошлое на свалку, а то в наше время мы уже становимся такими же, как инопланетники.

Легкая улыбка коснулась губ Тедж – чуть ли не первая улыбка за последние часы.

– А вы, барраярцы, считаете, что именно это с вами и происходит?

Айвен был озадачен и сразу не сообразил, что на это ответить. Тут как раз вернулся клерк и сказал:

– Капитан и леди Форпатрил? Вы следующие.

Клерк отвел их по коридору в кабинет судьи для слушания дел. В дверях они посторонились, пропуская выходящую группу, нет, две группы людей: одни выглядели ликующими, другие – подавленными и недовольными. Обшитая деревянными панелями комната оказалась неожиданно небольшой, и, к облегчению Айвена, в ней почти никого не было. За столом на возвышении сидели только Фалько и его клерк. Из мебели – лишь привинченные к полу пустующие скамьи без спинки и два стола, – за одним адвокат складывала пожелтевшие бумажные документы, похоже, времен Изоляции, а также свой электронный сборник прецедентов. У двери стоял немолодой судебный пристав в форме Форпатрилов. Клерк передал приставу Айвена с Тедж и вышел, должно быть, разбираться с теми, кому еще предстояло ждать. Пристав указал им на пустующие столы.

– Хм, отдельный стол для каждого из вас, – с сомнением протянул он, – вместе с вашими достопочтенными поверенными.

– Я уже через минуту ухожу, – сообщила адвокат.

– Мы без поверенного, – сказал Айвен. – Он нам не нужен.

– И мы лучше сядем вместе, – добавила Тедж.

Айвен кивнул, и они оба устроились за свободным столом. Айвен как бы ненароком опустил руку между их неудобными деревянными стульями, и рука Тедж скользнула в его ладонь. Ее пальцы были холодными, точно от них отхлынула вся кровь, в обычном состоянии руки у нее никогда не были такими холодными.

Граф Фалько вполголоса проконсультировался с клерком, ведущим записи, поднял голову и подал знак приставу. Тот официально объявил:

– Следующее дело – капитан лорд Айвен Ксав Форпатрил против леди… – пристав запнулся и поглядел на бланк у себя в руке, шевеля губами. Он вытаращил глаза от удивления и наконец выговорил: – …своей жены, леди Форпатрил.

Адвокат, вместо того чтобы выйти, как собиралась, села на одну из задних скамей и тянула шею, пытаясь справиться с разыгравшимся любопытством. Айвен решил не обращать на нее внимания.

Клерк подался вперед, ухватил прислоненную к краю стола древнюю пику с сине-золотым вымпелом на конце, громко ударил тупым концом по деревянному помосту и произнес с выражением:

– Ваш граф слушает. Истцы, подойдите.

Тедж в панике посмотрела на Айвена; граф Фалько подался вперед, жестом приглашая их встать, подойти поближе. И вдобавок благожелательно ткнул пальцем, показывая, где именно им встать.

Тедж и Айвен стояли пред графскими очами, переминаясь с ноги на ногу и крепко держась за руки.

Клерк справился с записями в своем считывателе.

– Ходатайство о расторжении брака номер шесть-пять-пять-семь-восемь, принесение обетов состоялось… – он назвал дату той заварушки в Айвеновой съемной квартире, – в куполе Солстис, Комарра.

Айвен не знал, что и думать, – то ли: «Эй, погодите-ка, это что, было всего лишь месяц назад?», то ли: «Как? Неужели уже прошел целый месяц?». Месяц, который не был похож ни на один другой.

– Итак… – Фалько сплел пальцы и устремил на них со своего возвышения задумчивый взгляд. Айвену как-то не слишком понравилось, как граф на них смотрит с этим своим особым «фальковским» выражением… Ему стало как-то неловко, и он придвинулся поближе к Тедж.

Граф откинулся на спинку кресла.

– Итак, капитан Форпатрил, леди Форпатрил. На каком основании вы просите суд освободить вас от принесенных вами устных обетов?

Айвен растерялся.

– Основании, сэр? – рискнул он переспросить, чтобы внести хоть какую-то ясность.

– Какова или каковы причины вашего иска друг против друга?

– С самого начала подразумевалось, что это временное соглашение.

– И тем не менее вы принесли постоянные обеты.

– Э-э, да, сэр?

– Может, вы помните, что тогда сказали?

– Н-ну да, вроде бы…

– Будьте добры, повторите это перед судом.

Айвен повторил – запинаясь меньше, чем в первый раз, и опустив «в здравом уме и трезвой памяти» из опасения, что дама-адвокат будет над ним смеяться.

Фалько повернулся к Тедж:

– Вы помните именно эти слова, леди Форпатрил?

– Да, сэр, граф Форпатрил. – Она глянула на Айвена и решилась задать вопрос: – А каковы обычные основания для развода на Барраяре, граф Форпатрил, сэр?

Фалько положил руки на стол и осиял их широкой улыбкой:

– Что ж, давайте просто пробежимся по списку. Кто-либо из вас в момент совершения брака был носителем скрытой мутации?

У Тедж промелькнуло нечто очень похожее на высокомерие аут-леди, когда она отчетливо произнесла:

– Генсканирование перед помещением в репликатор не обнаружило ни одного из более пяти тысяч возможных дефектов.

– М-м, несомненно. И прецедент с наличием цетагандийских генов на Барраяре недавно рассматривался, так что это тоже не пройдет. К тому же, я полагаю, Айвен знал о вашем происхождении?

– Да, сэр, граф Форпатрил, сэр.

– А ты, Айвен? – Фалько, видимо, счел, что и до него дошла очередь.

– А-а? – Айвен не сразу среагировал на вопрос. – О, ну вы же знаете, со мной все в порядке, сэр!

– Как мы и надеялись, – пробурчал Фалько. – Так, значит, этот вопрос снимается. Следующий вопрос – супружеская измена. Кто-нибудь из вас обвиняет другого в супружеской измене?

– Вряд ли у нас на это хватило бы времени, сэр! – оскорбленно произнес Айвен.

– Чего только не наслушаешься в моем судейском кресле, бывают такие истории, что только изумляешься. Леди Тедж?

– Нет, граф Форпатрил, сэр.

Фалько немного помолчал:

– Хм… или сознается в супружеской измене?

Оба покачали головами. Тедж эта чушь уже порядком надоела. «Ну сколько можно!» – шепнула она Айвену.

– Так, посмотрим, что там у нас дальше. Уход из семьи – очевидно, нет. Невыполнение обязательств по обеспечению?

– Прошу прощения, сэр? – не поняла Тедж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию