Искусство нарушать правила - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Маккелен cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искусство нарушать правила | Автор книги - Кристи Маккелен

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Застонав, она, повинуясь его зову, раздвинула ноги шире, впуская его. Он без труда проник глубже, ощущая ее возбуждение; его чуткие пальцы улавливали ее пульсацию. Скоро они нащупали самую горячую точку; она извивалась от удовольствия. Потом он слегка надавил большим пальцем на ее клитор, и она забыла обо всем.

Впервые она отдавалась по-настоящему… Наконец-то! А Ксандер как будто даже не замечал, сколько у нее ушло времени и сил на то, чтобы получить желаемое.

Она уже не думала ни о чем и лишь восторженно трепетала под его настойчивыми руками; теперь они двигались в унисон; она вдыхала его завораживающий аромат, и от безумной страсти у нее кружилась голова.

«Сосредоточься, Джесс, сосредоточься на удовольствии! Найди радость!»

Она расслабилась и поймала ритм, почувствовав, как нарастает пульсация в том месте, которое так искусно ласкали его пальцы. Все началось с легкого трепета, но постепенно нарастало и вылилось в мощный оргазм, который усиливался миг за мигом, подталкивая ее на край чего-то изумительного, — ей хотелось, чтобы так продолжалось вечно.

— Расслабься, Джесс! — прошептал Ксандер; его слова завибрировали у нее на губах, и вдруг в ней словно что-то взорвалось и у нее перехватило дыхание.

— Эй… погоди! Помедленнее! — Она извивалась в экстазе, забыв обо всем на свете. Ее сотрясал мощный оргазм, поднявшийся откуда-то изнутри и разлившийся по всему ее телу. Все новые волны удовольствия накрывали ее.


Она не сразу спустилась с небес на землю; ее как будто подбрасывало на волнах невероятного наслаждения.

Мгновение Ксандер не шевелился, а затем прижался к ней всем телом, и его дыхание защекотало ей ухо. Что-то щелкнуло у ее головы; зажегся ночник. Он смотрел на нее, и на его красивом лице играла довольная улыбка.

Она смерила его недоверчивым взглядом:

— Что ты со мной сделал?!

— Нашел твою горячую точку. — Он упал на постель рядом с ней.

— Ух ты… Такого со мной раньше не было. — Она села и одернула юбку. Оказалось, что ей трудно смотреть на него. Все ее защитные барьеры были снесены, и она уже не знала, как ей теперь вести себя.

— Что ж, поздравляю, — негромко ответил он. Подавшись вперед, ухватил ее пальцами за подбородок и развернул лицом к себе. Потом нежно поцеловал в губы. — Нужно всего лишь немного терпения. По-моему, до сих пор тебе просто не везло с мужчинами… В постели они думали не о тебе, а о себе.

Джесс вспомнила своего бывшего. Ей совсем не нравились его ласки. Он действовал быстро и грубо; не мог дождаться, когда она наконец получит удовлетворение, чтобы сосредоточиться на себе.

— Да, наверное, — ответила она. — Мой последний роман начался довольно скучно, а продолжение оказалось еще хуже. Под конец я лишь изображала оргазмы, лишь бы поскорее со всем покончить и он оставил меня в покое.

Она подтянула колени к груди и обняла их. Вначале ей легче было лгать, но потом она испытывала разочарование и злилась на себя. Она понимала, что образовался порочный круг. С бывшим она не могла расслабиться, ее тело не в состоянии было откликнуться на его близость… Наконец она объяснила себе, что, видимо, вообще не способна достигать оргазма.

Так было до сегодняшней ночи. Как все запутанно и сложно! Она как будто очутилась в новом, совершенно неизвестном ей загадочном мире.

Должно быть, замешательство отразилось у нее на лице, потому что Ксандер нахмурился и положил руку ей на плечо:

— Как ты?

От его участия у нее сжалось сердце. Похоже, ему в самом деле небезразлично, как она себя чувствует. Она улыбнулась, надеясь, что ее улыбка скажет ему, чтó она переживает.

— Хорошо… Спасибо.

Он ухмыльнулся:

— Значит, ты все-таки способна испытывать оргазм, если рядом с тобой настоящий мужчина!

Она фыркнула и покачала головой: какой он все-таки самонадеянный!

— Ну да, ты был прав, наверное, ты и в самом деле маг и чародей в сексе.

— Маг и чародей в сексе! — Он улыбнулся. — Джесс, мне нравится ход твоих мыслей!

Голова у нее кружилась; ей стало легко — и вместе с тем на нее вдруг навалилась огромная усталость. Она безуспешно попыталась подавить зевоту. Ксандер удовлетворенно улыбнулся:

— Ладно, а сейчас я позволю тебе поспать. — Не дав ей ответить, он плавно перекатился на бок и встал с кровати. — Увидимся утром, Джесс! — Он послал ей воздушный поцелуй. — Сладких снов!

Она смотрела ему вслед. Он закрыл за собой дверь.


Она не знала, плакать ей или смеяться.

Весь ее мир перевернулся с ног на голову, и вдруг она почувствовала себя очень потерянной и одинокой. А еще она винила себя за то, что не доставила ему удовольствия. Ничего удивительного, что он встал и ушел!

А что делать дальше, она не знала.

Всегда такая сдержанная и собранная, она вдруг оказалась в каком-то подвешенном состоянии и понятия не имела, как поступить. Ксандер ясно дал ей понять, что на будущее можно не рассчитывать, а сегодня он просто развлекался. Джесс не знала, что и подумать. С одной стороны, ей не хотелось, чтобы их отношениям наступил конец, — раз очутившись на седьмом небе, она хотела исследовать дивный новый мир вместе с ним. Но с другой стороны, у нее зародилось ужасное чувство, что она не сумеет так же легко относиться к сексу с Ксандером, как он, очевидно, относится к сексу с ней.

Может ли она рисковать?

Если она хочет сохранить рассудок — и, возможно, сердце — в целости и сохранности, ей нужно уехать отсюда завтра же утром, до того, как положение станет неловким и неудобным для них обоих. Но способна ли она на такой шаг?

Надо подумать о его репутации… Она не дура и не смеет надеяться, будто у них может получиться что-то прочное и долгое, но, черт побери, она просто не может уйти сейчас, после того, что произошло между ними!

Ей хотелось большего.

Упав на подушку, она потерла сонные глаза. Спать! Вот что ей действительно нужно. Безумный вихрь эмоций утомил ее; она не в состоянии думать здраво. Да, спать!

Утро вечера мудренее.


Ксандер ходил туда-сюда по своей спальне; он никак не мог успокоиться и ругал себя за то, что ушел от Джесс, хотя больше всего ему хотелось лечь рядом и провести с ней всю ночь. Раствориться в ней.

Растерев лицо, он посмотрелся в зеркало и попытался взять себя в руки. Такого с ним еще не бывало: он никогда не считал потребности другого, вернее, другой — выше собственных. Он сам себе удивлялся. До чего же здорово! Он по-настоящему изменил ее жизнь, помог ей обрести нечто, чего ей давно не хватало, и одна мысль об этом согревала его.

Ксандер Хитон, сексопатолог! Ну кто бы мог подумать?

Мучительно трудно было уйти от нее, и все же он радовался, что все же пересилил себя. Он понимал, что их отношения должны развиваться постепенно, тогда она сохранит остатки самообладания. Судя по тому, как после всего она снова тут же закрылась, ей нужно немного отдохнуть от него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению