Метро 2033. Край земли-2. Огонь и пепел - читать онлайн книгу. Автор: Сурен Цормудян cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Метро 2033. Край земли-2. Огонь и пепел | Автор книги - Сурен Цормудян

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, ну, не стоит… Черт возьми, я так давно не совершал гуманных поступков, что даже подзабыл, как это здорово…

Человек в жилетке дождался, когда Собсеки выпустит русского из объятий, и протянул вторую кружку с горячим напитком Евгению.

– Держи, бро [23], взбодрись.

– Благодарю. – Евгений отпил слегка и одобрительно покачал головой. – Недурно. Что это?

– Нехитрый коктейль из местных ягод и трав. Мой личный рецепт. Здесь у вас растет очень много полезных растений.

– Твоим людям определенно повезло, что среди них есть человек, разбирающийся в этом.

– Меня Дерил зовут.

– А меня Евгений.

– Как?

Сапрыкин вздохнул, допивая приятный и действительно бодрящий напиток:

– Называй меня Юджин и не мучайся.

– Окей, бро.

– А где Антонио? – вдруг встревоженно завертела головой Оливия.

– Он в вашей комнате. Мы помогли ему там прибраться, он и уснул там. Пусть отдохнет. Он в порядке, – пояснил Дерил.

– А Джонсон? – кивнул Евгений.

– Он с шерифом. Осматривают поселение, после случившегося.

– Ясно. – Сапрыкин вернул американцу опустевшую кружку. – Мне с ним переговорить надо и вернуться к своим…

Дерил поставил кружку на стол и взял винтовку.

– Я с тобой пойду.

Евгений смерил его недовольным взглядом:

– Это что значит? Ко мне уже надзирателя приставили?

– Нет, Юджин. Просто многие из наших думают, что за ночным нападением стоите вы. И, боюсь, все сейчас слишком на взводе, чтобы хотя бы попытаться мыслить логически.

– Ну а ты? – нахмурился майор. – Ты тоже так считаешь?

– Нет, приятель. Я просто надеюсь, что они не правы. Так что пойду с тобой. Так будет лучше.

Ветер давно стих, как утихла и ночная гроза с ливнем. Они оставили лишь туман, настолько густой и плотный, что, выйдя из здания, Сапрыкин едва мог разглядеть верхний этаж. Хорошо был виден лишь «медвежий» флаг Крашенинникова, неподвижно висящий и тянущийся к земле под тяжестью впитанной влаги.

Они двинулись вниз по склону, в сторону невидимых сейчас строений остальной части поселения Нью Хоуп. Вскоре стали слышны голоса. Похоже, впереди была группа людей, которая о чем-то негромко спорила. Однако в тумане даже шепот становился громким.

Еще шагов через десять, наконец, в густом тумане, проявились и силуэты шести вооруженных людей.

– Дерил! – воскликнул один из них. – Какого черта?! Если этот русский арестован, то почему у него оружие?!

– С чего ты взял, что он арестован? – усмехнулся спутник Евгения. – Он помогал нам этой ночью. И я это видел. А вот что делал ты, когда мы были атакованы, я не припомню!

– Мы выбивали врага из Биг хауз! И это все уловки русских! Это они атаковали!

Сапрыкин молча наблюдал за начавшейся перепалкой и думал о том, насколько все-таки универсальна глупость и параноидальное недоверие, способное селиться в головах людей, говорящих на разных языках и представляющих разные народы мира.

Неизвестно, к чему привел бы этот спор, но с появлением слегка прихрамывающего Рона Джонсона разговор на повышенных тонах быстро растерял былой пыл.

– Что вы тут разорались?! – зло рявкнул здоровяк. – Если этой ночью нас атаковали русские, то кто в таком случае атаковал русских?

Евгений взглянул на Джонсона и, наконец, заговорил:

– Что это значит, Рон?

– Я поговорил с ребятами на постах. С ближайшего к вашему лагерю поста слышали там стрельбу.

– Когда? – напрягся Евгений.

– Примерно в то же время, когда мы оперировали Михаила.

– Да эти русские там, наверное, пьяные были, и друг в друга начали стрелять! – снова стал заводиться главный недоброжелатель.

– Ты сам-то часто трезвый бываешь?

Сапрыкин уже не обращал внимания на этот разговор и торопливо двигался дальше вниз по склону.

– Эй, Юджин, постой! – воскликнул Джонсон. – Ты куда?!

– Я должен вернуться к своим как можно скорее, – бросил через плечо майор. – И разузнать, что там случилось.

– Постой. Давай сначала зайдем к Карлу. – Рон взял Евгения за локоть и увлек в сторону офиса шерифа, которого еще не было видно в тумане.

– Какого черта, Джонсон? Я не подчиняюсь вашему ковбою. Да я вообще с давних пор никому не подчиняюсь…

– Никто и не спорит, мой друг. Я просто прошу уделить нам несколько минут.

Перед домом, в котором жил Карл Риггз, жители общины складывали тела. Евгений окинул мрачным взглядом ряды погибших мужчин, женщин и даже двоих детей.

– Сколько вы потеряли, Рон?

– Двадцать шесть человек, – тяжело вздохнул здоровяк.

– Мне жаль, дружище. А сколько потерял враг?

– Мы насчитали пятнадцать…

Карл встретил их хмурым взглядом и снова опустил взор на карту, покрывающую практически весь его большой стол.

– Чего хотел, ковбой? Говори быстро, я тороплюсь, – бросил ему с порога Сапрыкин.

– Да, Юджин. Я знаю, что торопишься. Я слышал, что в вашем лагере тоже была стрельба. Надеюсь, ты понимаешь, что мы здесь ни при чем, и надеюсь, ты найдешь убедительные слова, чтобы объяснить это своим?

– Карл, ты бы своими параноиками лучше озаботился. Меня уже линчевать хотят ваши ястребы.

– Не волнуйся. Не линчуют, – проворчал шериф.

Евгений скривился:

– Мне бы рассмеяться в ответ, но отчего-то не получается. Быть может потому, что это ни хрена не смешно?

– Я не смеюсь, не шучу и, черт возьми, Юджин, давай говорить по делу. Ты сам сказал, что спешишь. Подойди, пожалуйста, и взгляни на карту.

Майор подошел.

– Ну, взглянул. Что дальше?

– Вот здесь ваш лагерь. А вот мы, – Карл провел пальцем. – Насколько я понял, ваши общины на том берегу тоже подверглись нападению. Следовательно, эти, как ты их назвал?..

– Джокеры.

– Почему джокеры? Впрочем, не важно… Итак, они и на том берегу и на этом. Скорее всего, они закрепились где-то в городе. У тебя нет идей на счет того, где именно в городе они могли осесть?

– Карл, это руины. Когда я был последний раз в городе, там было полно людей, машин, ресторанов и работал вай-фай. Я понятия не имею, где там есть удобные места для размещения военного лагеря.

– А есть ли у тебя предположения об их численности?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию