Мотив для спасения - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мотив для спасения | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Теперь, когда она произнесла его имя вслух и быстро обдумала ситуацию еще раз, этот шаг показался ей вполне логичным для больного разума Биля. Блэк достала телефон, отвернувшись от ужасного зрелища, царящего на переднем сиденье машины Джейн Сеймур, и набрала Джека. Она поняла, что впервые звонила ему за последние девять месяцев. Хотя даже тогда дело касалось их дочери.

Один за другим шли гудки. После четвертого автоматически запустилась голосовая почта. Конечно, он мог попросту не брать трубку на ее звонки (такое происходило не впервые), но, учитывая обстоятельства, Эйвери не хотела рисковать.

– Не отвечает, – произнесла она, сбрасывая автоответчик.

– Поедешь к нему?

– Да, – кивнула Блэк. – Это займет около получаса. Сделай одолжение, проследи, чтобы Роуз не покидала участок, пока я не вернусь. Я хочу, чтобы ты лично отвечал за это.

Коннелли неохотно согласился. Он явно не хотел брать на себя такую ответственность, но прекрасно понимал, что Эйвери сейчас не примет отказ. Будучи уверенной в том, что он сдержит свое слово, Блэк поспешила к своей машине. Прежде, чем сесть за руль, она снова взглянула на Джейн, все еще не до конца осознавая, что той больше нет. Они общались буквально пять часов назад и в голове крутилась целая куча воспоминаний о совместном прошлом.

Эйвери ощутила, как в сердце вспыхнула печаль, но тут же отбросила ее в сторону, в ту часть души, где образовалось нечто среднее между безумной злостью и резкими холодными шипами.

Глава двадцать первая

Эйвери лишь однажды бывала в доме Джека в Уолтхэме, заехав туда по просьбе Роуз. Она никогда не заходила внутрь, да и не особо хотела это делать. В окрестностях было довольно тихо, особенно сейчас, в 15:00. Это вообще было довольно милое место для жизни, с узкими чистыми тротуарами для катания детворы на велосипедах и дворами для обустраивания миниатюрных садов. Дома были хорошими, но достаточно скромными. В принципе, она и ожидала, что Джек выберет подобное место после развода. Он переехал сюда из города около полутора лет назад, выбрав местечко поменьше, чтобы только в сорок с лишним лет начать учиться зарабатывать на жизнь, работая на дому в качестве редактора для нескольких онлайн-журналов.

Эйвери припарковалась перед его домом, сразу закатив глаза и предполагая, что сейчас ей предстоит увидеть. Она прекрасно знала, что в доме будет царить идеальная чистота. Джек до безумия любил стерильность. Но также она помнила, что он достаточно ленив и в нем еще есть что-то от ребенка. Она поднялась по крыльцу, ожидая увидеть его сидящим за каким-нибудь пафосным столом и печатающим очередную статью с кружкой пива в руке. Ей стало интересно, выпивает ли он еще днем, когда есть возможность.

«Хорошо ему, – подумала она, подходя к двери. – Я искренне надеюсь, что он, наконец-то, счастлив».

Эйвери постучалась, но никто не ответил. Она оглядела дверной проем в поисках места, где должен был находиться дверной звонок. Но место для него оказалось пустым. Естественно. Если предыдущий сломался, то Джек вытащил его и отложил до лучших времен, скорее всего, навсегда.

– Джек, – позвала она, не крича, но повысив голос.

Снова постучавшись в дверь, она начала переживать. В этот раз она стукнула сильнее, достаточно для того, чтобы ощутить боль в руке. Ожидая ответа, Эйвери вспомнила случай в доме Митча Бреннана и к чему привел разговор с Джейн Сеймур. Оба убийства произошли с разницей всего в двенадцать часов.

«Биль не может крутиться рядом, – подумала она. – Он запросто мог приехать к Джеку между убийствами Бреннана и Джейн».

– Джек! – снова позвала Эйвери. Она попыталась крикнуть громче, но получилось слабо.

«К черту все это», – подумала она.

Достав Глок, она шагнула назад, а затем пнула дверь. Подобный взлом был даже несколько приятен. Она попала прямо под ручку, немного согнув дверь прежде, чем та распахнулась. Замок разлетелся на части, но его легко будет починить.

«Также, как и звонок», – с сарказмом решила она.

Внутри было тихо. Чересчур. Эйвери тут же поняла, что оказалась права. Биль уже побывал здесь. Она найдет лишь тело Джека. Она знала, что он был дома, поскольку его машина стояла на подъездной аллее, припаркованная рядом с гаражом, а не внутри, так как он считал это глупой и слишком уж американской привычкой.

«Маленький домик для машины, – как-то пошутил он. – Насколько мы испорчены своей страной?»

– Джек?

И вновь ответа не последовало, но на этот раз она что-то услышала. Наверху играла музыка, были слышны басы. Сначала она почувствовала облегчение, но затем вспомнила включенный телевизор в доме Бреннана.

Звук был достаточно громким. Если Билю удалось попасть внутрь в подобный момент, то Джек бы просто не услышал его.

Эйвери практически пробежала гостиную, не давая себе ни секунды на то, чтобы осмотреться. Все, что она могла сказать, так это то, что дом действительно был ухожен и чист. Пройдя через гостиную в небольшой коридор, соединяющий ее с кухней, она увидела на противоположном конце две двери и лестницу, которая вела к каждой из них.

С оружием в руках, Блэк начала медленно подниматься. Музыка была даже громче, чем показалось сначала. Басы ритмично отбивали темп. Поднимаясь, она узнала песню. Это была «Massive Attack». Эйвери не смогла не подумать о том, что у Джека за это время даже не изменился вкус. Когда-то ей она тоже нравилась, но Блэк выросла из того возраста и привыкла к тому, что крутят по радио.

Она дошла до коридора, снова заставив себя игнорировать окружающую обстановку. Не было времени разглядывать, как живет Джек. Эйвери должна дойти до спальни, чтобы удостовериться, увидеть собственными глазами, что ее страхи (в которых она уже практически не сомневалась) оказались правдой.

Звук раздавался из самой дальней комнаты. Дверь была приоткрыта. Блэк тихо подбежала к ней, крепко держа в потеющих от страха руках Глок. В это мгновенье песня дошла до того момента, когда музыка между основным куплетом и припевом на секунду стихла. И она услышала человеческий стон, в котором читалась боль.

«Ранен, – подумала Эйвери. – Но все еще жив».

Она подошла к двери, протянула руку и распахнула ее. Снова заиграла мелодия, словно саундтрек к прошлому с мужчиной, которого она ожидала увидеть окровавленным на полу.

Но увидела она абсолютно иное. Совершенно не то, что ожидала. Блэк потребовалось около двух секунд, чтобы осознать, что она видит, но к тому времени ситуация ухудшилась.

Джек, полностью раздетый, стоял возле своего стола. Между ним и этим самым столом находилась женщина с длинными светлыми волосами, спиной прильнув к нему. Она тоже была абсолютно голой. Они двигались в идеальном ритме, будто были созданы друг для друга. Женщина застонала, но музыка приглушила звук. Джек повторил за ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению