След Порока - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След Порока | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

"Если хочешь помочь, присмотри за остальными. Оставайся здесь".

Кэри зашторила кабину и поспешила обратно. Рэй сидел согнувшись за стенкой сауны. Он выглядел невредимым, но его загнали в угол, и он не мог выстрелить так, чтобы не подставиться.

"Сколько?" – беззвучно спросила она его.

Он поднял три пальца. Она выставила растопыренную ладонь вперед, затем сжала ее в кулак и начала разжимать пальцы по одному. Рэй сообразил, что это обратный отсчет и кивнул.

На счет "четыре" он сделал несколько выстрелов, не столько надеясь в кого-то попасть, сколько чтобы отвлечь охранников.

На "пять" Кэри вышла из-за стены, прицелилась в одного из нападавших и выстрелила. Он упал, а его соратники обернулись в ее сторону. Она снова отошла за стену, и ее тут же осыпало градом осколков плитки, разбитой пулями.

Рэй воспользовался моментом, наклонился вперед и тоже начал стрелять. Кэри не знала, попал он или нет, но рассудила, что их внимание теперь на Рэе, поэтому вышла из укрытия, чтобы выстрелить снова. Однако, это не понадобилось – оба охранника лежали на полу.

Кэри мигом подбежала к двери и закрыла ее. Затем она толкнула к порогу тело одного из охранников, чтобы затормозить следующих посетителей. Отказываясь думать о моральной стороне своих действий, на первое тело она вкатила еще одно.

Рэй увидел, что она делает, и присоединился. Вскоре они соорудили что-то вроде пирамиды из тел, блокирующей вход.

"Задержи их", – попросила Кэри, схватив с пола один из пулеметов. "Хочу дать это Саре на всякий случай. Сейчас вернусь".

Рэй кивнул и занял позицию за шкафчиком справа от двери, а Кэри побежала в душевую. Несколько мужчин опасливо выглядывали из кабин, но при виде Кэри мгновенно скрылись.

Она отодвинула занавеску и увидела, что пять девочек жмутся к стенке в задней части, а Сара мужественно стоит впереди с бутылкой шампуня вместо оружия.

"У меня для тебя есть кое-что получше", – сказала Кэри. "Но не применяй его без крайней необходимости. Держи занавеску закрытой, и если кто-то, кроме меня и Рэя, попытается ее отдернуть – стреляй, ладно?"

Сара кивнула. Кэри провела ей двадцатисекундный инструктаж по пользованию оружием.

"Это модифицированный автомат АК-47, ничего сложного. Сними защиту здесь, смотри в прицел, стреляй. Понятно?" – спросила она.

"Думаю, да", – неуверенно сказала Сара.

"Главное, не стреляй, пока не увидишь, в кого стреляешь. И будь осторожна. У этой штуки сильная отдача".

В этот момент прогремел взрыв.

"Никуда не выходите!" – приказала Кэри и помчалась в раздевалку.

Комната была задымлена, и ей понадобилось время, чтобы оценить обстановку. Очевидно, кто-то использовал взрывчатку, чтобы подорвать дверь, на месте которой теперь зиял черный проем. Части тел мертвых охранников разбросало вокруг. По стенам стекала кровь и кое-что похуже.

Она оглянулась в поисках Рэя, но не нашла его, но различила сквозь дым какой-то силуэт с пулеметом. Она убедилась, что это охранник, и выстрелила. Он упал, и из коридора послышалось еще два голоса, переговаривавшихся по-испански.

В другом конце комнаты раздалось какое-то кряхтение, и Кэри посмотрела туда. Сквозь пыль и гарь она разглядела двух борющихся мужчин и осторожно подошла к ним, чтобы увидеть полную картину.

Рэй катался по полу с мускулистым мужчиной с короткими каштановыми волосами и в обтягивающей белой футболке. Кэри предположила, что это – мистер Холидей. От взрыва сработала противопожарная сигнализация, и противники дрались в воде. Ни один из них не был вооружен и, как казалось, не мог выбороть преимущество, извиваясь на скользком плиточном полу.

Они были так близко друг к другу, что Кэри не решалась стрелять, особенно, учитывая дым, воду и кровавый потоп. Внезапно она услышала автоматную очередь из коридора и обернулась, ожидая встретить того, кто сейчас попробует на нее напасть. Но никто не появился.

Она вернулась к схватке. Между ней и дерущимися оставалось метра три, когда Рэй выборол превосходство. Он прижал Холидея к шкафчику левой рукой, а правой лупил его в живот.

Холидей извивался, пытаясь вырваться, но тщетно. Однако, когда Рэй решил сменить стойку, одна из его подошв скользнула по мокрому полу, он не удержал равновесие, споткнулся и повалился вперед. Его голова со стуком коснулась пола, и он замер.

Не раздумывая, Кэри подняла пулемет и нажала на спусковой крючок. Его заклинило.

Холидей, не замечая ее, мгновенно опомнился и потянулся к лодыжке. Кэри увидела, как он достал спрятанный там нож, и его тридцатисантиметровое лезвие блеснуло в свете ламп.

Не колеблясь, Кэри рванула к нему и прыгнула, когда он занес клинок над основанием черепа Рэя. Он был уже на полпути, когда она приземлилась на него сзади, заставив накрениться вперед, к другому шкафчику.

Нож с лязгом упал на пол. Кэри обхватила Холидея ногами за талию, а руками – за шею, и что было сил потянула на себя, пока он не захрипел от боли. Затем она оставила левую руку в замке на шее, а правым большим пальцем стала поочередно тыкать ему в глаза.

Он пытался отбиваться, но ей удалось попасть, по меньшей мере, один раз, и ее ноготь, впившийся в мякоть глазного яблока, заставил его взвыть. Кэри держалась, как могла, пока он раскачивался из стороны в сторону в попытках сбросить ее с себя. И тут он вдруг остановился.

Она сразу заподозрила неладное, но не могла понять, что именно. А затем он обратился к ней зловещим голосом:

"Я заставлю тебя рыдать, а потом убью".

Без предупреждения он подался назад и повалился на пол. Кэри оказалась под ним и понимала, что на нее придется вся сила столкновения и его вес сверху в придачу.

Она сгруппировалась, крепче охватила его руками и скруглила плечи, чтобы удар пришелся на спину, а не на голову.

Она коснулась пола и ощутила, как плитка треснула под ее лопатками, а затем тело Холидея обрушилось на ее ребра. Весь воздух без остатка вышел из ее легких, и она судорожно открывала рот, чтобы вдохнуть. Ее затылок тоже ударился об пол, но не так сильно, как она боялась. Она почувствовала, как Холидей пытается скатиться с нее и хотела сохранить хватку, но он легко ее стряхнул.

Она подняла взгляд и сквозь пелену воды, брызгавшей ей в лицо из распылителя, увидела, как ее противник медленно встает на ноги. Его правый глаз выглядел отвратительно – из него сочилась кровь, заливая правую половину лица и стекая с подбородка.

Кэри вспомнила о своем пистолете в кобуре под платьем, но не смогла до него дотянуться. Ей и дышать-то не удавалось.

Постояв несколько секунд и понаблюдав за ней здоровым глазом, Холидей заговорил. Его голос был на удивление ровным и спокойным.

"Я тебя знаю. Ты коп, которая спасает пропавших детей. Та, которая не может найти собственную дочь. Локк, верно?"

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению