Судьба: Дитя Неба - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хэйдон cтр.№ 168

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Судьба: Дитя Неба | Автор книги - Элизабет Хэйдон

Cтраница 168
читать онлайн книги бесплатно

Как Рапсодия ни пыталась, ей не удавалось избавиться от мучительных кошмаров. В результате она старалась спать как можно меньше. От недостатка сна она ужасно выглядела, ей стало трудно говорить и не всегда получалось сформулировать даже самую простую мысль. Риал боялся отпускать ее одну в таком состоянии, и Элендра вызвалась ее сопровождать, но Рапсодия наотрез отказалась, заявив, что очень скоро получит прекрасную возможность выспаться.

Перед уходом она попрощалась со всеми обитателями Тириана, которых любила: с Сильвией, слугами, Риалом, жителями города Тириана, солдатами и лиринскими детьми, а также со своими внуками. Но самым теплым получилось прощание с Элендрой. Наставница воздержалась от советов, они болтали о всяких пустяках и смотрели на танцующее пламя, а над головами у них мерцали звезды. Воительница держала Рапсодию за руку, а та пела вечернюю молитву, пока голос не перестал ей повиноваться. В ночь перед уходом Рапсодия распахнула дверь своих покоев в Ньюид-Дда и обнаружила на пороге Элендру со свертком в руках. Она быстро вложила его в руки Рапсодии, но войти отказалась.

— Я хочу, чтобы ты взяла это с собой, дорогая, — сказала она в ответ на вопросительный взгляд Рапсодии. — Это первый подарок Пендариса, и в нем больше любви, чем ты можешь себе представить. Надеюсь, тебе он принесет такое же утешение, как и мне. Встретимся на Совете.

Рапсодия попыталась протестовать, но Элендра повернулась и решительно зашагала прочь.

Рапсодия вышла на балкон своей комнаты и посмотрела вслед уходящей воительнице, широкие плечи которой опустились, словно она сгибалась под чудовищной тяжестью. Певица вернулась в комнату и открыла сверток. Внутри оказалось красное шелковое платье с вышитым изображением дракона, которое Элендра давала ей надеть, когда Рапсодия провела первую ночь в ее доме. Сердце Рапсодии сжалось: рисунок напомнил ей об Эши. Она торопливо сложила платье и спрятала в седельную сумку.

За несколько дней до отъезда Рапсодию навестил Анборн и снабдил ее множеством полезных сведений о различных Домах намерьенов и их главах, а также об их многовековой вражде. Как всегда, Рапсодии было очень легко с ним разговаривать. Перед уходом он обнял ее и нежно поцеловал, а потом слегка отстранился и с улыбкой спросил:

— Полагаю, ты не собираешься ложиться со мной в постель до свадьбы?

— Конечно нет, — беззаботно ответила она. — Так будет благороднее с моей стороны. Иначе ты подумаешь, будто я пользуюсь своими чарами, чтобы затащить тебя сначала к алтарю, а потом на трон. Я знаю, что ты бы этого не пережил.

Его смех еще долго звучал у нее в ушах после того, как он ушел.

Сейчас, когда Рапсодия ехала через поля Авондерра и восточного Наварна, она старалась выбросить из головы мысли о людях, к которым хорошо относилась. Ф’дор был мертв, но ей было невыносимо страшно.

Наконец после трудного путешествия, занявшего неделю, перед самым закатом она оказалась в уединенной лощине, где побывала год назад, и медленно двинулась вдоль берега удивительно красивого озера к пещере, расположившейся прямо посреди склона холма. Когда Рапсодия увидела увитый вечнозелеными растениями вход, ветер усилился, его ласковые руки любовно гладили ее волосы.

— Ты хочешь меня видеть? — прошептала Рапсодия.

— Я всегда хочу видеть моего друга, — долетел до нее удивительный голос, неистовый и нежный. — Заходи, Прелестница.

— Кажется, я беременна, и, возможно, это отродье демона, — едва слышно прошептала Рапсодия — никто, кроме дракона, не мог бы ее услышать.

От этих слов, которые до этого она лишь однажды произнесла вслух, ее голос пресекся, а глаза наполнились слезами.

— Не плачь, Прелестница, — ответил мелодичный голос. — Я люблю тебя.


Элендра вздрогнула, увидев лицо Эши, — он побывал во дворце, но его туда не впустили.

— Мне очень жаль, дорогой, — мягко проговорила она, пошире открывая дверь своего домика и приглашая его войти. — Она ушла. Зайди, отдохни немного.

Эши отвернулся.

— Нет, спасибо, Элендра, я должен ее найти. Пожалуйста, скажи мне, куда она пошла, я последую за ней.

— Зайди в дом, — твердо велела Элендра — так она говорила с Рапсодией, когда заставила ее открыть свою тайну. — На огне стоит дол моул, Рапсодия любит его с самого детства. Возможно, он смягчит немного и твое горе.

Эши вздохнул, неохотно опустил капюшон плаща и вошел в дом. Он сел в кресло-качалку перед камином, и Элендра протянула ему чашку с горячим напитком.

— Отправляйся на побережье, Гвидион, — сказала она. — Представители Второго флота скоро будут там, повинуясь зову рога Совета. Как глава Дома Новой Земли ты должен приветствовать их и отвести на Совет.

Голубые глаза Эши широко раскрылись.

— Она созывает Совет?

— Да, — кивнула Элендра, не спуская глаз с его лица. — Тебя это тревожит?

Он сделал несколько больших глотков, наслаждаясь вкусом напитка.

— Не слишком.

— Почему?

Эши посмотрел в огонь — он горел спокойно, совсем не так, как в присутствии Рапсодии.

— Я полагаю, Совет многое изменит в ее жизни, да и в жизни многих других. Больше всего на свете Рапсодия мечтает поселиться в лесной хижине и мирно там жить. Будь это в моих силах, я бы сделал все, чтобы так и было. Но после Совета это будет невозможно. Как только намерьены увидят Рапсодию, они сразу же полюбят ее и никогда не оставят в покое. Я не собираюсь делить Рапсодию с ними, Элендра, они заслужили ее не больше, чем я. Насколько я понимаю, я окажусь последним из тех, кто может рассчитывать на ее внимание и любовь.

Элендра сочувственно кивнула:

— Тебе сейчас трудно.

— Трудно? — Он хрипло рассмеялся. — Боюсь, мое состояние невозможно описать словами. Быть мужем такой женщины, как Рапсодия, и знать, что она даже не подозревает об этом. Она ненавидит меня, Элендра! — В его голосе было больше страха, чем горечи.

— Нет, ты ошибаешься, Гвидион. Она тебя любит. Просто Рапсодия не все знает, к тому же за последнее время ей слишком много пришлось пережить.

Эши кивнул и сделал еще глоток из чашки, надеясь, что исчезнет комок в горле.

— Едва ли ситуация улучшится, когда ее начнут преследовать многочисленные идиоты, словно самцы весной.

— Безусловно, — со вздохом согласилась Элендра. — А тебе не кажется, что ты ведешь себя как один из них?

Эши со стуком поставил чашку на стол.

— Ты права. Я и сам знаю, что непроходимо глуп. Значит, она вернулась в Илорк. Проклятье, я только что его покинул. Ну, теперь постараюсь как можно быстрее туда вернуться.

— Гвидион, послушай меня, — сурово сказала Элендра. — Не ходи в Илорк, отправляйся на побережье. Рапсодия не хочет сейчас с тобой встречаться. Подожди до окончания Совета, после него многое прояснится, и ты сумеешь принять правильное решение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению