Экзорцист. Печать Контракта - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Тард cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Экзорцист. Печать Контракта | Автор книги - Джулия Тард

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Ну же, идите сюда, – позвал кого-то, опускаясь на колено.

Раздался тихий скул и через какое-то время, к нему подошел большой волк, с торчащей из шкуры стрелой. Затем ещё один и ещё.

– Простите, что так вышло. Но по-другому мы не могли.

Крепко обхватив зверя так, чтобы тот не смог вырваться, демон взялся за выступающий над лопаткой наконечник, резко обломив хвостик.

– Ну вот. Теперь всё будет хорошо, – потрепав огромного волка за шерсть, он слегка шлёпнул того по широкому боку, заставляя отбежать.

Вынув стрелу из последнего зверя, Михаэль неспешно направился обратно. Спустя эти полчаса, Рене крепко спал возле Тайн, а монах, устроившись неподалёку от костра, наблюдал за Марией и своим компаньоном, которые на этот раз вели практически дружескую беседу.

– Не думаю, что меня не было настолько долго, чтобы вы успели сменить гнев на милость, сэр Франциско.

– Мы просто нашли тему для разговора, – нахально улыбнулась Мария, еще больше раздражая демона. – Франциско посвятил меня в цель их поездки. Оказывается, в Шартре появилась ведьма и именно туда они сейчас направляются.

– Ну, надо же, как насупился, – усмехнулся рыцарь, видя, с каким недовольным лицом тот смерил сестру. – Ведешь себя как сторожевой пёс. Словно я у тебя собственность отнять пытаюсь, – сделал очередной глоток пряного вина. – Не уж-то так о сестрёнке переживаешь?

Сообразив, что Мария специально напоила Франциско, Михаэль расслабился. Никак не отреагировав на подобное замечание, он присел неподалёку от монаха, перебирая принесённые стрелы.

– Вы очень умелый лучник, – повернулся к нему Хавьер. – Такое мастерство довольно редко в наше время.

– Главное, уметь обращаться с оружием, словно оно такое же продолжение вас, как и собственная рука. Использовать весь потенциал…

Женский смех прервал его рассуждения, заставляя взглянуть на сидящих, напротив, от него. Смуглый испанец, крепко держал в руке кружку, опираясь о то самое дерево, что и его госпожа. Теперь, когда мужчина охмелел, его манеры вполне отчётливо выказывали благородство, присущее лишь аристократам. Высокий мужчина, в возрасте двадцати трёх лет, явно наслаждался компанией Марии. Обходительный и красивый Франциско был способен покорить далеко не одно женское сердце. Светлые, вьющиеся волосы слегка падали на шею, а широкие брови создавали тень задумчивости в выразительных голубых глазах. Лёгкая щетина делала его лицо грубее, скрывая истинный возраст, тут же придавая своеобразный шарм мягкой улыбке. Расслабившись от крепкого вина, спокойный мужчина что-то ей тихонько рассказывал, а она наслаждалась его компанией, всё больше и больше растворяясь в ней. Когда было нужно, Мария с удивительной легкостью могла скинуть с себя мрачную маску охотника, сменив на улыбающуюся нимфу.

– У вас очаровательная сестра, – отметил Хавьер, видя, куда смотрит его собеседник.

– Нисколько, – отрицательно приподняв брови, Михаэль снова вернулся к поломанным стрелам, снимая с них наточенные наконечники. – Ведёт себя словно парень и только. Нет в ней ничего очаровательного.

– Да, но ведь подобное очарование в наше время встречается куда реже обычного. Оно, словно, редкий цветок, выросший глубоко в ущелье. Маня своей необычной и удивительной красотой он увенчан ореолом из шипов, не позволяющим к себе притронуться.

– Впервые вижу, чтобы монах, служитель Господа, давший обет безбрачия, настолько лестно отзывается о женщине. Ни считая ее, ни грешным, ни падшим созданием, – искренне удивился Михаэль, привыкший к совершенно иному виду рабов веры.

– О да, это на самом деле странно, – усмехнулся старик, потирая уставшие глаза – но то, что я монах, ещё не значит, что слепой. Когда моему взору открывается красота, я говорю так, как есть и не оправдываю не своих желания, не своих слабостей, говоря, что в этом виноваты другие. Пусть я и служу Господу, но, несмотря на это, остаюсь обычным человеком, с глазами и ушами, а потому считаю, что мы сами должны держать ответ за свои чувства. И если священнослужитель влюбляется в женщину, и она для него становится важнее Бога, то это только его вина. Глядя на вашу сестру, я говорю лишь то, что вижу. Мария необычная и, даже пугающая, но, невзирая на это, я не вижу в ней ни греховности, ни зла.

– И то, что она в мужской одежде, вас не смущает? Ведь церковь не позволяет этого женщинам, – подобным вопросом, Михаэль решил окончательно определить, на самом ли деле старик прост настолько, насколько хочет казаться.

– То, что Мария похожа на парня, даже немного подогревает кровь. Но не бойтесь, Франциско настоящий джентльмен и ни за что её не обидит. Сейчас вино ударило ему в голову, позволив расслабиться впервые за долгое время, вот и всё.

– Да… вы действительно необычный монах. Если бы в этом мире было бы больше таких людей как вы, то он бы не стал настолько тёмным местом.

– Вы меня переоцениваете, дорогой мальчик. Но всё же подобные слова действительно приятно слышать, – заёрзал монах, подкладывая под голову сумку. – А теперь пора и поспать.

Спустя час все кроме Франциско и Марии уже спали. И только они с рыцарем не могли сомкнуть глаз, продолжая разговор, тема которого не могла оставить безразличным ни одного из них.

– Значит, вы направляетесь в Шартр, чтобы уничтожить ведьму? – подпёрла щёку, облокотившись о шершавый ствол. – А разве это не опасно?

– Для простых людей может и опасно, но мы – служители Ватикана и члены ордена Святого Креста. Так что подобное для нас уже не впервой.

– Вот как?

– Брось, думаю, ты и так уже это поняла, – привлекательно улыбнулся Франциско, растягиваясь возле Марии.

– Немного.

– И что же меня выдало?

– Ваше оружие, – указала кружкой на огромный меч, не в силах сдержать ответной улыбки. – Члены ордена – единственные используют Клейморы. Что вполне понятно, учитывая, с кем именно, вам приходится иметь дело. Вот только, вы уверены, что в городе на самом деле ведьма и происходящее – не простые слухи?

– Мы находились в Дижоне, когда до нас дошли новости о Шартре. В письме говорится, что там начал дохнуть скот, а людей стали находить обескровленными. Ведёт себя, словно дикое животное. Скачет ночами по крышам, залезает в дома и ворует детей.

– У страха глаза велики, – ничуть не насторожилась Мария. – Даже если в городе и впрямь появилась ведьма, то относительно скота ещё можно сказать, что это её рук дело, а вот окровавленные тела и звериное поведение – полная ерунда. К тому же, если слухи о ней дошли до Дижона, то до Орлеана и подавно должны были, а там на этот счёт всё глухо. Так что я думаю, что это просто обезумевшая женщина, которую следует лечить, а не обвинять в колдовстве?

– Говоришь так, словно отлично во всём этом разбираешься.

– В наше время в этом нет совершенно ничего удивительного. Захочешь жить и не тому научишься.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению