Академия высокого искусства. Беглянка - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия высокого искусства. Беглянка | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Господи… учитель… Марсо, что происходит?!

— Он сумел, — прошептал бывший архимаг, медленно разворачиваясь спиной и закрывая собой ученицу. — Значит, все-таки нашел сюда дорогу.

— Кто?!

— А ты еще не поняла?

Айра отчаянно замотала головой, перестав понимать что бы то ни было, и инстинктивно ухватилась за руку мастера Викрана. Но тут потревоженная земля дрогнула во второй раз, вспухла, буквально разорвавшись пополам, и неожиданно разошлась безобразным кратером, из которого выстрелил вверх длинный фонтан жаркого Огня и повалил белесый дым. А затем из него выступила закутанная в плащ фигура. Широкоплечая, пышущая силой, с холеными пальцами и странно знакомым перстнем на правой руке, от которого все еще исходило зеленоватое свечение.

Айра мгновенно его узнала. Еще не веря до конца, не понимая, как, откуда и почему он смог попасть в самое сокровенное место Занда. Но уже зная — это действительно он. Тот самый человек, который призывал туман из башни в Снежных горах. Тот, кто сбрасывал этот туман на скалистые склоны. Кто безжалостно гнал его на безмятежно спящие деревни и отправлял туда своих верных псов, что искали для него юных магов… мальчиков, чтобы принести обратно в башню и что-то с ними сотворить.

По его вине во всех четырех королевствах время от времени открывались порталы. По его приказу по всем землям, словно шакалы, рыскали натасканные убийцы. Для него похищали людей и, одурманивая каким-то заклятием, заставляли рыть огромный тоннель под Охранными лесами. От Внутреннего моря вплоть до границ Занда. Годами. Десятилетиями. Медленно и незаметно. Он набирал себе «удобных» помощников из изможденных, оборванных, обезумевших смертных и раз за разом бросал в подземелье, не полагаясь только на туман.

Откуда он брал столько людей, было неясно. То ли справлялись те, другие, помельче. То ли был кто-то еще, кто охотился для него и поставлял как обычный скот. А потом насылали какие-то чары, отбирали память, волю, стремление к свободе. Затем привозили на берег Внутреннего моря и заставляли работать. Использовали как рабов до тех пор, пока люди не падали от изнеможения. Но вскоре их заменяли другие невольники, и так было до тех пор, пока наконец этот поистине чудовищный труд не подошел к концу.

Айра задрожала, отчетливо понимая, что это действительно его заслуга. А потом разглядела проступившие в тумане — да, это был не дым, а тот самый туман, что умел причинять так много боли, — еще три силуэта и совсем пала духом.

Значит, он не один. Наверное, с ним такие же маги, безумцы, осквернители. Жестокие изверги, для которых не было ничего святого.

Неизвестный маг вдруг выступил вперед и изумленно оглядел замершую возле Перводерева троицу. Сперва окинул взглядом готового к бою Викрана дер Соллена. Затем — застывшую девушку, у которой от этого взгляда по коже пробежали громадные мурашки. Наконец увидел преобразившегося Марсо и до боли знакомым голосом хмыкнул:

— Потрясающе! Вот уж не думал, что вы доберетесь сюда раньше меня.

— Что поделать? — сухо отозвался Марсо. — Ты и на этот раз оказался вторым.

— Заткнись, придурок. Зато я пришел сюда живым и невредимым.

— Ничего. Это легко исправить.

Незнакомец вдруг хищно прищурился.

— Не ты ли это сделаешь?

— Нет, — хриплым голосом вдруг сказал Викран дер Соллен. — Марсо, если ты не против, это сделаю я.

— Викран, Викран… — Незваный гость сокрушенно покачал головой. — Мне казалось, ты умнее.

— Как видишь, нет.

— Фу, и эта фамильярность…

Айра пошатнулась от диковатой догадки и расширенными глазами уставилась на человека, причинившего ей столько боли.

Этого не могло быть… никак… но она не могла не узнать его голос — тихий, исполненный внутренней силы, бархатистый и уверенный в собственном превосходстве.

— Здравствуй, милая, — приветственно кивнул в ее сторону чужак и отбросил с лица капюшон. — Признаться, мне пришлось поломать с вами голову. Но, как видишь, в конце концов я справился и без твоей помощи. А это значит, что больше ты мне не нужна.

Девушка судорожно сглотнула.

— Л-лер Альварис?!

Директор Академии высокого искусства расправил плечи и, скинув с них ненужный больше плащ, с несказанным удовольствием рассмеялся:

— Да, милая. Единственный наследник небезызвестного тебе Иберратуса, который на самом деле не пропал, а прожил еще много-много лет после того, как ушел из большого мира. Дожил каким-то чудом до наших дней и закончил свой век в одной далекой, никому не известной башне. Я, к твоему сведению, его единственный родич… а также тюремщик, палач и по совместительству убийца. Рада со мной познакомиться заново?

Айра охнула и прижала руку ко рту.

ГЛАВА 18

На долгое время она словно окаменела, не в силах осознать жуткую правду.

Лер Альварис… магистериус… один из сильнейших членов Ковена… директор академии и весьма уважаемый в четырех королевствах маг… Всевышний, да как это возможно?! Просто немыслимо, что за нападениями на Занд стоит именно он!

Такого просто не может быть!

Однако он по-прежнему стоял напротив и улыбался — насмешливо, торжествующе. И от этой улыбки у Айры мороз продрал по коже, а перед внутренним взором стремительной чередой промелькнули тысячи изможденных лиц, исхудавшие тела, мучительные гримасы и проклятый туман, от которого надежно спрятанному Сердцу было так плохо.

Альварис аль дер Морра…

Наследник великого Иберратуса…

Его единственный родич и, как выяснилось, его убийца…

— Ну, извини, — издевательски хмыкнул маг, когда Айра в ужасе отшатнулась. — Мне пришлось много работать, чтобы сегодня иметь возможность прикоснуться к Перводереву.

— Конечно, — сухо кивнул Марсо. — Ты грезил им еще в то время, когда мы были простыми адептами.

Лер Альварис презрительно фыркнул.

— Это ты грезил. А я строил планы на будущее и искал способ проникнуть сюда, чтобы об этом не прознал Ковен. Сердце — оно ведь хорошо защищено. Да ты и сам убедился, что стоит только к нему приблизиться, как сразу отдаешь Всевышнему душу. А мне, в отличие от тебя, такой исход всегда был не по нраву. Победа любой ценой — это, знаешь ли, не мой стиль. Однако раз в тысячу лет подходит время сменить очередное Сердце, Занд ненадолго приоткрывается. Как раз настолько, чтобы впустить в себя одну-единственную чистую душу… или не слишком чистую, но очень настойчивую, которая могла бы… испросить для себя любое желание. Так, как когда-то сумел сделать мой дед.

— Он рассказал тебе о Сердце, — неестественно ровно заключил Марсо.

— Конечно. Кто же еще станет просвещать на такую опасную тему первокурсника? Только родич, находящийся на грани безумия. А Иберратус со временем так устал от своей тайны, что в какой-то момент ушел из эльфийского леса, предварительно рассказав эльфам все, что знал. С их помощью он создал Охранные леса, организовал там постоянную стражу, убедился, что Сердце в безопасности, и ушел. Но на этот раз спрятался в Снежных горах, где его не почуяли бы ни маги, ни эльфы, ни гномы и никто другой. Думаю, он просто устал от дрязг. И, скорее всего, устал даже от жизни. А потому ушел всем назло и выстроил в Снежных горах надежное убежище. И туда почти пять веков назад привел свою последнюю жену — единственную, которая смогла подарить ему наследника. Моего отца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению