Сглаз - читать онлайн книгу. Автор: Томас Олд Хьювелт cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сглаз | Автор книги - Томас Олд Хьювелт

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Когда часы в коридоре пробили час, Тайлер влез в джинсы, натянул два свитера и расстегнул молнию спортивной сумки «Адидас». Тайлер сложил туда фонарь MagLite, камеру GoPro, айфон и полпакета сухого собачьего корма, который он взял из кладовки. Еще одна вещь, которую они не выбросили после похорон.

Застыв на лестничной площадке, Тайлер навострил уши и не рискнул спускаться по скрипучим ступеням. Убедив себя в том, что все уснули, он вернулся в комнату и осторожно приоткрыл окно. Ухватившись за раму, аккуратно вылез наружу, приник к шатающейся шпалерной сетке на стене дома и нащупал ногами карниз. Осторожно открыл окно пошире. Петли и рама взвизгнули, и Тайлер испугался, что его план провалился.

А вдруг он разбудил родителей? Сейчас увидят его, сминающего плющ на шпалере, и живо отправят в кровать.

Но они не проснулись, и Тайлер спрыгнул вниз. Приземлился он удачно.

Бесшумно проникнув во двор к Вандермеерам, он принялся звонить Лоуренсу. Тот не отвечал, и тогда Тайлер начал кидать в оконное стекло камешки.

Сонный Лоуренс выглянул в окно только через десять минут.

– Извини, – прошептал он и зевнул.

Лоуренс вылез наружу спустя еще пять минут и спрыгнул во двор с крыши веранды.

– Я же тебе говорил будильник поставить!

– А я его не услышал.

Лоуренс сунул руки в карманы и стал переминаться с ноги на ногу.

– Ну и холодище! Значит, мы идем в лес?

– Да.

Лоуренс помедлил, будто не зная, сумеет ли он выполнить свое обещание. В данный момент идея Тайлера не внушала ему доверия.

Тайлер поднял голову: на небе мерцали звезды, проглядывающие среди быстро летящих облаков.

– Вечером никто не лаял, – произнес Лоуренс.

– Я хочу убедиться.

Они молчали, пока шагали вдоль берега ручья по Хайленд Трэйл.

Затем они свернули на тропу, круто уходящую в гору. Теперь мальчишек словно сопровождали огоньки светодиодов видеокамер, установленных высоко на деревьях. В приложении писали, что ведьма находится в Блэк Спринг, а не в лесу, и Тайлер почувствовал кураж. Пусть они попадут в объективы камер СГЛАЗ, все равно сотрудники заняты наблюдением за объектом! Он даже слегка расслабился. Туристическая тропа стала для Тайлера ориентиром. Может, нечто подобное ощущают моряки, когда после шторма видят маяк на берегу, пронеслось у Тайлера в голове.

А справа и слева от тропы царила кромешная темнота. Каждый звук, будь то хруст ветки или крик птицы, пронизывал окрестности. Наверное, ночь всегда усиливает звуки, решил Тайлер. Здесь кипела другая, тайная жизнь. В свои семнадцать Тайлер вдруг ощутил себя ребенком. А ведь он думал, что детство давно закончилось.

Кураж куда-то улетучился, и Тайлер ощутил свою уязвимость.

Что они тут делают?

Двое детей блуждают в дремучем лесу.

Через некоторое время он достал из пакета горсть собачьего корма и принялся бросать гранулы на тропу.

– Парень, – нервно сказал Лоуренс, – мне это слишком напоминает страшную сказку. Из тех, где в финале тебя сожрет серый волк.

Тайлер улыбнулся.

– Ты что-то путаешь, пацан.

Они болтали, как скауты у костра – еле слышно, почти шепотом. Бросив очередную гранулу, Тайлер засвистел.

– Думаешь, поможет? – осведомился Лоуренс.

Тайлер пожал плечами, и вскоре Лоуренс тоже присоединился к нему, посвистывая. Звуки смахивали на птичьи трели, хрупкие и прозрачные. Настоящая симфония смерти.

И у Тайлера волосы дыбом стали на затылке.

Внезапно мальчишки остановились. Луч фонаря Тайлера метался среди деревьев.

– Полным дебилом себя чувствую! – с глупым смешком выдавил Лоуренс. – Это не Флетчер был вчера ночью. Голос похож, но Флетчер мертв. Мы оба видели, как Джейдон натравил его на ведьму. Поэтому она ему и отомстила. Почему нас сюда занесло, Тайлер?

– А Джейдон боится? – спросил Тайлер. – В том смысле, ведь она тоже хочет с ним поквитаться.

– Нет, вряд ли. Сначала он трусил, потому и не ответил, когда ты ему в морду дал. Но, по-моему, она не будет ему мстить. Флетчер укусил ее. А нож у Джейдона был на палке. У них не было прямого контакта – кожа к коже.

– Джейдон куда опаснее, чем сам думает, – произнес Тайлер.

– Почему?

Тайлер промолчал. Он это чувствовал нутром. Предвидение, если хотите. Нечто необъяснимое, но верное. Интуиция, чутье. Он не забыл взгляд Джейдона перед тем, как тот полоснул ножом X-Acto сосок Катерины.

Сцена в доме Бурака стояла перед внутренним взором Тайлера и продолжала его изводить. Похоже, то была не просто бесшабашная удаль, хулиганство или даже безумие.

«Мы очутились в черной дыре, но это дыра какого-то нового уровня».

Они шли еще минут пятнадцать, но неожиданно Тайлер притормозил. Они миновали большую часть крутого подъема. Слева от них располагались крупные скальные нагромождения, образовывающие вершину горы, за которой находились Алек Мидоу Резервуар и Лукаут Пойнт. Луч фонаря упирался в непроходимое сплетение стволов и упавших ветвей на склоне, не в состоянии проникнуть дальше чем на десяток метров. Обернувшись, Тайлер посветил на тропу, по которой они подымались. Посреди мрачного туннеля из деревьев виднелась дорожка из гранул собачьего корма – дело рук Тайлера.

Он попытался успокоить себя, подумав, что даже в сказках не надо сходить с тропинки. Считай себе шаги, что гарантирует тебе безопасное возвращение домой!

Они с Лоуренсом справятся.

Вдруг Тайлер напружинился – в темноте что-то прошуршало.

Он сразу перестал вертеть фонарем, отбрасывавшим тусклый круг желтого света на ветки и кустарники, и звук повторился. Хруст подлеска, шорох листьев.

Неподалеку от них крался какой-то зверь. Лоуренс наклонил голову и стиснул зубы.

Тайлер сунул руку в спортивную сумку и выудил из ее недр GoPro. Включил камеру и нажал кнопку записи. В темноте засветился экран камеры, будто черно-зеленое пятно.

А зверь (или кто-то еще) явно приближался: он уже переместился к тропе.

У Тайлера застучал пульс в висках. Ладони вспотели, и он едва не выронил фонарик. А губы, наоборот, пересохли.

– Флетчер? – прошептал он.

– Заткнись, – простонал Лоуренс.

– Здесь кто-то есть.

– Кто-то, но не Флетчер. Олень, лиса или енот. И мне все равно. Лично я собираюсь свалить отсюда.

Сейчас звук раздавался откуда-то слева. Потом тот, кто крался во тьме, вроде бы затаился на склоне, после чего опять продолжил путь, и до Тайлера донесся топот.

Нет, это не олень и не енот!

Зверь был движим чистым охотничьим инстинктом. Подлесок хрустел под бегущими лапами. Ночь вокруг, казалось, дышала и клубилась на грани взрыва. У Тайлера начали подгибаться колени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию