Как соблазнить герцога - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Энок cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как соблазнить герцога | Автор книги - Сюзанна Энок

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Но я должна заплатить вам за платье.

Щеки женщины, и без того красные от жара очага, еще больше покраснели.

— О нет, мисс, я все равно его не носила, так что только рада отдать его вам.

София снова обняла Агнессу. Она никак не ожидала, что обитатели Гривз-Парка окажутся такими добрыми и отзывчивыми.

— Тогда я благодарю вас вдвойне, — с улыбкой произнесла девушка.

— Не забудьте про плащ, мисс, — сказала миссис Брукс, протягивая ей черный покрытый мехом плащ. — Он тоже принадлежал Агнессе.

— О, это слишком… — в растерянности пробормотала София. Ведь плащ и платье, наверное, стоили гораздо больше месячного жалованья помощницы кухарки.

— О, глупости!.. — отмахнулась Агнесса. — Вы же видите, что плащ очень подходит к этому платью.

И действительно, очень подходил. К тому же София уже предвкушала реакцию Адама. Он, без сомнения, ожидал, что она появится в своем вчерашнем наряде. Казалось, ему даже понравилась женщина в брюках. А ей очень понравилось, как он снимал их с нее.

Еще раз обняв пожилую женщину, София покинула кухню и направилась в столовую. Она знала: самый короткий путь — через портретную галерею. Но ей не хотелось снова видеть портрет старого герцога, поэтому она прошла через оранжерею, приветствуя бесчисленных слуг, занимавшихся своими утренними делами.

Когда София вошла в столовую, Адам уже сидел за столом с чашкой кофе и газетой. Сегодня он был в серовато-синем костюме, как всегда, безупречный и совершенно неотразимый.

Тут София заметила, что Юджелл, дворецкий, как-то странно смотрел на нее. Очевидно, она слишком долго и пристально разглядывала герцога. Глупая девчонка!

— Доброе утро, — сказала она, с улыбкой подходя к столу.

Адам поднял на нее взгляд, и глаза его едва заметно расширились.

— Ты прекрасно выглядишь, — сказал он. — Откуда платье?

Она улыбнулась еще шире — было очевидно, что герцог смотрел на нее с восхищением.

— От Агнессы Смит, помощницы твоей кухарки.

— Серьезно?

— Оно прекрасно выглядит, не так ли? — София приподняла тяжелую юбку на несколько дюймов. — Но на мне все еще сапоги твоего конюха, — добавила она со смехом.

— Это нужно будет исправить, — заметил герцог. — Что ж, садись. — Он указал на стул. — Юджелл, чашку чая для мисс Уайт.

— Сию минуту, ваша светлость.

София села напротив Адама.

— Это у тебя лондонская газета?

— Да, переправили через реку вместе с почтой. Жаль сообщать об этом, но погода в Лондоне гораздо лучше, чем здесь.

— Предпочитаю погоду в Йоркшире. — София снова улыбнулась. — Она непредсказуема.

— Не совсем так. Может пойти снег, а может и не пойти.

Усмехаясь, Адам вытащил из кармана сложенную записку и передал девушке. Их пальцы соприкоснулась, и София тихонько вздохнула.

Развернув записку, она радостно воскликнула:

— Это от Китинга.

— Прочитай вслух. Я решил не читать без тебя, когда увидел, от кого это.

«Как учтиво с его стороны», — подумала София.

— Знаешь, Адам… — Она опустила записку. — Конечно, я привыкла к бранным словам, но стараюсь избегать их. Мужчинам в клубе не нравилось слышать их от изящных женщин. Полагаю, и викарий будет недоволен, если услышит от меня такие слова. — Она помотала головой, пытаясь отогнать грустные мысли, и добавила: — Твой друг Китинг не стесняется в выражениях, но я буду заменять подобные им словом… «альбатрос».

Адам рассмеялся.

— Что ж, альбатрос — так альбатрос! Читай же…

София кивнула и прочитала следующее:

— Адам, сегодня утром я получил твою записку. Про твой, альбатрос, старый мост посреди, альбатрос, Йоркшира. Мы с Камми остановились в гостинице «Король Георг» в, альбатрос, Этертоне. Учитывая, что София уже там, с тобой, мы решили остаться здесь как минимум на две недели в надежде, что ты на самом деле отремонтируешь, альбатрос, мост.

Девушка с усмешкой посмотрела на герцога.

— Китинг действительно не выбирает выражения.

— Да уж… Там есть что-нибудь еще?

— Так, давай посмотрим… Вот, слушай: «Тебе бы увидеть эту стайку женщин, слоняющихся здесь в ожидании ремонта моста. Ты что, решил открыть пансион для благородных девиц? Передай Софии, что мы ее любим. И ради бога, не обижай ее. Мы надеемся увидеть вас обоих в ближайшее время». А затем — еще немного брани по поводу моста.

София протянула письмо герцогу, и он прочитал его, время от времени улыбаясь, очевидно, на тех словах, которые она заменила на «альбатрос».

Софию глубоко тронули теплота и юмор, сквозившие между строк. За последние пять дней она почти забыла о своих бедах, о подругах, оставшихся в «Тантале», а также о Камилле с Китингом, ради которых она и отправилась в это путешествие. Испытывая чувство вины, она тихонько вздохнула и нахмурилась.

А герцог вдруг спросил:

— Ты бы ждала встречи с Камиллой и Китингом на другой стороне реки в течение двух недель?

— Да, конечно.

— Тогда перестань хмуриться. Они-то решили сделать то же самое. Ведь мост рухнул не из-за тебя… А «Король Георг» — очень хорошая гостиница. Между прочим, я оплачиваю их проживание, так же как и проживание всех остальных моих гостей.

София вздохнула и пробормотала:

— Так приятно было узнать, что они помнят обо мне.

— Конечно, помнят. — Герцог ухмыльнулся. — Тебя не так-то просто забыть.

— Принимаю это за комплимент. — София посмотрела ему в глаза. — А Китинг не знает, что ты ищешь жену?

— Он знает об условиях в завещании моего отца, но, вероятно, про них забыл.

— Возможно, тебе стоит написать ему. Ведь они с Камми пока что могут понаблюдать за твоими потенциальными невестами.

— Скорее Китинг их отпугнет своей, альбатрос, репутацией.

София рассмеялась и наконец приступила к завтраку. После вчерашнего она ужасно проголодалась. В какой-то момент она перехватила пристальный взгляд герцога и с улыбкой подумала о том, что и на следующее утро у нее, наверное, будет очень неплохой аппетит.


У Адама на это утро были запланированы довольно важные дела, и одно из них — встреча с братьями Джонс для обсуждения ремонта моста. Тем не менее герцог не торопился. Делая вид, что читает газету, он наблюдал, как его гостья с аппетитом поглощала кусок горячей баранины, пирог и два яйца всмятку.

— Ты когда-нибудь была на рыбалке? — спросил Адам, желая отвлечься от нараставшего возбуждения. Если бы в комнате не было слуг, он бы набросился на девушку прямо сейчас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию