Опекун для Золушки - читать онлайн книгу. Автор: Ева Никольская cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опекун для Золушки | Автор книги - Ева Никольская

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Так давай знакомиться быстрей, – после довольно продолжительной паузы предложил Ивар и снова поцеловал меня в висок, но не мимолетно, как в первый раз, а медленно и нежно. – Или я тебе противен? – спросил, не получив отклика.

– Нет.

– Тогда почему ты не можешь расслабиться, Мика? – Он заглянул мне в лицо, чуть приподняв его за подбородок. – Здесь только мы.

– Это тебе так кажется. – Я нервно усмехнулась, покосившись на розы. – Когда его высочество соблазнял тут Лилианну, я сидела в кустах, Рита, если верить твоим словам, спала под кустом, а ваша новенькая служанка бродила где-то… между кустами. И все мы совершенно не мешали принцу домогаться бедной девушки! Хм, а может, это заговор? Вдруг Лиля выманила меня в сад по приказу Дария? Что, если он заодно с твоей призрачной сестрицей?

– Вот уж сомневаюсь.

– А если она на него повлияла, как на служанку или кошку? – Я бросила взгляд на заросли роз, в которых скрылась Гелла, едва мы сюда переместились.

– Точно нет.

– Тогда на Лилю! Призрак вполне мог промыть мозги Лилианне. Она наивная и доверчивая.

– Я поговорю с твоей приятельницей позже и все уточню, – мягко пообещал жених. – Поверь, с ней все в порядке – Дарий не причинил бы ей вреда и уж точно не перешел бы черту… в беседке. А про записку надо выяснить… потом.

– А Лизанда? – не унималась я. Насчет Лили он меня немного успокоил, но не по поводу призрака. – Она же не оставит тебя в покое. Не Майлу, так другую найдет: Риту, Тару, очередную новенькую. Почему ты не хочешь отправить сестру в загробный мир? Из-за данного обещания или из-за родственной привязанности?

– Не только. Десять лет назад я вмешался в ход очень сложного и опасного ритуала, пытаясь спасти сестру от нее самой. В результате у нас с Лизой установилась некая связь. Уйдет она, и я тоже могу не задержаться на этом свете. Сама понимаешь, раньше времени отправляться к Эрагону не хочется. К тому же я все-таки планирую сделать подходящее тело для Лизы, которое будет блокировать ее магические способности. Сестра прекрасный теоретик, только вот с практикой у нее не складывается, – невесело усмехнулся он. – Мика, солнышко, может, хватит о ней? – Герцог задумчиво посмотрел на мои ладони, сминавшие его камзол.

– Ой! – Виновато улыбнувшись, я принялась разглаживать черную ткань со скромной серебристой отделкой. На парадную его одежда походила мало, скорее на прогулочную. И мне снова до зуда в пальцах захотелось узнать, куда же его светлость ездил с утра пораньше. – А… где ты пропадал? Я своим талантом влипать в неприятности сорвала тебе какую-то важную встречу?

– Угу, – кивнул Ивар, глядя в мои глаза. – Очень важную, – добавил, вздохнув, и огорошил: – С портнихой.

– Ты заказывал себе костюм? – удивилась я. Признаться, не ожидала, что у герцога проблемы с гардеробом, которые необходимо решать в столь срочном порядке.

– Тебе, Мика, – разрушил мою версию он. – Хотел порадовать. – Теперь Ивар смотрел на мои губы, явно ожидая благодарности. – Одно платье подошло идеально под мерки, снятые с твоей одежды Ритой. Отправил его в твою спальню порталом.

– Кстати, о порталах! – оживилась я, пытаясь скрыть смущение, которое вызвал разговор о подарках. – Почему, когда мы ехали в твое поместье, портал доставил нас на пристань, а не сразу в замок? А доктора ты едва ли не из постели вырвал, отправив за ним слугу, и перенес прямо в комнату.

– Карета – слишком большой объект для магической транспортировки, – вздохнув, пояснил Ивар. – И потом прогулка по ночному озеру бывает такой…

– Показательной, – хихикнула я, вспомнив, как непрозрачно намекали нам слуги на чудовищ, обитающих в воде.

– Можно и так сказать, – невинно улыбнулся он. – Возвращаясь же к цели моей утренней поездки… Мы как раз обсуждали с портнихой другие наряды, как я почувствовал неладное: тебя усыпили, и кошка забила тревогу. Пришлось извиниться и в срочном порядке вернуться домой. Мика…

– Да?

– Тебе ведь понравился мой подарок? – внезапно спросил герцог. – Ты примерила платье? Подошло?

– Очень понравился, – призналась я, опустив ресницы. – И розы тоже восхитительны.

– Значит, я заслужил поцелуй? – мурлыкнул хитрый «кот».

– Даже два. – Я не смогла сдержать улыбку, невольно вспомнив наши прошлые торги. – Но сначала хочу прояснить еще пару… мм…

Он вынудил меня запрокинуть назад голову и впился в губы, лишая возможности договорить. Да что там говорить… я даже думать обо всем забыла! В голове осталась лишь одна четкая и весьма неожиданная мысль: «Наконец-то!»

Как же я соскучилась по его губам, жадно пьющим мое дыхание… По рукам, ласкающим податливое тело сквозь тонкую ткань одежды… По жаркому шепоту, в котором слышала свое имя. Он повторял его между поцелуями, не давая мне возможности очнуться от сладкого забытья, вспомнить, где нахожусь и что творю. Ладонь герцога скользнула под мою юбку и уверенно двинулась вверх, к кружевному краю панталон, которые он сдвинул так же решительно, как и мешавший ему подол.

– Ив…

– Тсс!

И снова его губы накрыли мои, останавливая готовый сорваться протест. Слабый и неубедительный. Я желала этого несносного мага ничуть не меньше, чем он меня. Таяла в его объятиях и ничего не могла с этим поделать. Мне хотелось большего! Чтобы он продолжал ласкать… здесь, там, везде! Чтобы зацеловал до беспамятства и… чтобы снова овладел мною, но не как ночью, под воздействием проклятой тьмы, а так, как он сказал тогда: на усыпанном лепестками роз ложе… нежно и трепетно, как сгорающий от страсти мужчина занимается любовью с бесконечно дорогой для него женщиной. Вот только дорога ли я герцогу? Или ценен лишь мой дар?

– Ивар! – воскликнула, отталкивая его. – Ты совсем меня не слушал?!

– М-м-мышка? – Маг непонимающе моргнул. Пальцы продолжали поглаживать мое бедро, отвлекая.

– Прекрати! – Я начала второпях одергивать платье, испуганно озираясь. – Руку убери, – процедила, бросив на Ивара укоризненный взгляд.

– Но ты же… – Он не договорил. Глаза сузились, похолодели, а пальцы, вопреки моим попыткам сдвинуть их с облюбованного места, крепче сжали мою ногу… под панталонами!

– Ив, ты спятил? – зашипела я раздраженно. – Хочешь, чтобы нас застукали?

– Дело только в этом? – Герцог усмехнулся, расслабляясь. Он сам поправил складки на моей юбке и даже прядь волос, выбившуюся из прически, аккуратно убрал за ушко, которое нежно поцеловал, вновь пробуждая отнюдь нецеломудренные желания.

– Ивар, я же говорила, – простонала я, чуть отклонившись от него, чтобы снова не попасть в плен взаимного влечения, – это сад, тут люди гуляют. В твоем замке одних гостей сто пятьдесят с лишним человек, я считала! А еще ведь обслуживающий персонал есть. У меня ощущение, что за нами постоянно наблюдают. Даже сейчас! – призналась и замолкла, исподлобья глядя на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию