Источник вечности - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кнаак cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Источник вечности | Автор книги - Ричард Кнаак

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Вместо ужаса и отвращения Тиранда начала испытывать жалость. И храм, и Кенарий учили уважению к жизни, какой бы чудовищной она ни казалась на первый взгляд. Зеленокожее создание было одето в примитивную одежду, а это значило что оно — или он, что более вероятно — обладало задатками разума. Это было неправильно, что его выставляли напоказ, как некое животное.

Две пустые коричневые миски указывали на то, что пленнику хотя бы давали пищу, но по его размерам послушница подозревала, что вряд ли этого было ему достаточно. Она повернулась к часовому.

— Ему надо больше еды и воды.

— У меня не было такого распоряжения, сестра, — почтительно ответил часовой, не спуская глаз с толпы.

— Для этого не нужно приказа.

Тиранда была вознаграждена лишь незначительным пожатием плеч стража.

— Старейшины еще не решили, что с этим делать. Может, они думают, что ему вообще больше не понадобится вода или еда, сестра.

Его предположение неприятно потрясло ее. Правосудие ночных эльфов могло быть крайне жестоким.

— Если я принесу ему немного еды, вы остановите меня?

Теперь замялся солдат.

— Не делайте этого. Зверь лишь оторвет вам руку и будет глодать ее вместо того, что вы принесете ему. Будет благоразумней оставить его в покое.

— Я рискну.

— Сестра…

Но не успел он попытаться отговорить ее, как она уже отвернулась. Она подошла к ближайшему торговцу едой в поисках бутыли воды и миски супа. Тварь в клетке выглядела плотоядной, так что вдобавок она остановила свой выбор на куске свежего мяса. Владелец отказался взять с нее плату — еще одно преимущество ее звания — так что она благословила его, она знала, что этого он и хотел, затем поблагодарила и вернулась на площадь.

Большая часть толпы, по-видимому, уже насмотревшись, исчезла к тому времени, как Тиранда дошла до центра площади. Это, по крайней мере, упростило ей задачу добраться до пленника. Он быстро взглянул на приближавшуюся жрицу, поначалу приняв ее за очередного зеваку. Только когда он понял, что она несет, он заинтересовался.

Он уселся в клетке, насколько позволяли цепи, и его глубоко посаженные глаза настороженно следили за ней из-под густых бровей. Тиранда взмолилась, чтобы он проявил благоразумие, разглядывая его поседевшие волосы и суровое лицо, несущее на себе многочисленные шрамы и отметины сурового образа жизни.

На том месте, где, как посчитала Тиранда, существо сможет дотянуться до нее, она замешкалась. Уголком глаза она заметила, что страж предусмотрительно наблюдает за ее действиями. Она понимала, что тот готов выпустить созданию кишки копьем, если тварь попробует напасть на нее. Тиранда надеялась, что до этого не дойдет. Будет самой страшной иронией, если, желая помочь страдающему, она станет причиной его гибели.

С грацией и заботой она присела перед прутьями.

— Ты понимаешь меня?

Он хрюкнул, но затем кивнул.

— Я принесла тебе кое-что, — сначала она протянула миску супа.

Настороженные глаза, так не похожие на ее собственные, неподвижно остановились на миске. В них она видела, как он раздумывает. Лишь один раз на мгновение они дернулись в направлении ближайшего стражника. Правая рука сжалась в кулак, затем вновь раскрылась.

Медленно, очень медленно он протянул вперед руку. Чем ближе она была к ее собственным рукам, тем яснее видела Тиранда, насколько она велика и толста, — крупная настолько, что легко могла обхватить две ее руки. Она представила себе силу, таящуюся в ней, и чуть не оттянула предложенное назад.

Затем, с мягкостью, удивившей ее, пленник взял миску из ее рук, устойчиво поставил перед собой и выжидающе посмотрел на нее.

Его согласие принять помощь заставило ее улыбнуться, но он не улыбнулся в ответ. Чувствуя себя немного свободнее, Тиранда протянула ему мясо и кувшин с водой.

Надежно расположив все три блюда рядом с собой, зеленокожий гигант начал есть. Он проглотил содержимое миски одним большим глотком, немного коричневой жидкости стекло по его челюсти. Кусок мяса последовал за супом, острые толстые желтые зубы уверенно разорвали сырое мясо. Тиранда сглотнула, но больше никак не показала своего неудобства из-за чудовищных манер пленника. В таких условиях она вела бы себя не намного лучше.

Некоторые зрители смотрели на это, как на театральное представление, но Тиранда предпочла не замечать их. Она терпеливо ждала, пока он пожирал свою еду. Кусок за куском он отрывал мясо с кости, которую затем разломил пополам и, смакуя, высосал костный мозг, из-за чего остатки толпы — их тонкие чувства не позволяли им лицезреть столь зверское зрелище — наконец ушли.

Когда последние из них исчезли, он вдруг бросил обломки кости и с удивительно глубоким смехом потянулся к кувшину. Ни разу он не свел взгляда со жрицы более чем на секунду.

Выпив всю воду без остатка, он вытер рукой широкий рот и прорычал:

— Хорошо.

То, что она услышала настоящее слово, поразило Тиранду, хотя она и предполагала, что раз он понимает ее, то может и говорить. Она улыбнулась и даже рискнула прислониться к решетке, от чего занервничали часовые.

— Сестра! — крикнул один из стражников. — Вы не должны подходить так близко! Он же разорвет…

— Ничего он не сделает, — быстро уверила она их. Взглянув на создание, она добавила:

— Так ведь?

Он потряс головой и сложил руки на груди, как знак. Часовые вернулись на место, но оставались бдительны.

Не обращая на них внимания, Тиранда спросила:

— Хочешь чего-нибудь? Еще еды?

— Нет.

Она помолчала, а потом сказала:

— Мое имя Тиранда. Я жрица Элуны, Матери-Луны.

Существо в клетке, казалось, было не предрасположено к продолжению беседы, но когда он увидел, что она решительно ждет чего-то от него, он, наконец, ответил:

— Брокс… Броксигар. Присягнувший на верность Вождю Траллу, правителю орков.

Тиранда попыталась осмыслить то, что он сказал. То, что он был воином, было понятно уже по его внешности. Он служил какому-то лидеру, этому Траллу. В каком-то смысле это имя было куда любопытнее, чем его, ведь она понимала его значение, а также чувствовала несоответствие между положением правителя и его именем. [3]

Раз этот Тралл был правителем орков, то Тиранда предположила, что орком-то Брокс и был. Учения храма были подробны, но никогда ни там, ни где бы то ни было еще, она не слышала о расе, именуемой орками. Несомненно, если они такие же, как Брокс, ночные эльфы хорошенько бы их запомнили.

Она решила копнуть глубже.

— Откуда ты, Брокс? Как ты попал сюда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию