Вектор-прим - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вектор-прим | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Сейчас, дрейфуя в открытом космосе, Анакин гадал, не обернулся ли его срыв серьезными последствиями для всех остальных. Он не знал, во что выльется эта ошибка ему лично (скорее всего, ему суждено умереть здесь, в одиночестве среди бескрайней пустоты), его брату и сестре. Удалось ли им сохранить связь между ними двумя или шок от разрыва телепатического единения был для них настолько силен, что обошелся для" них слишком дорого? И что предприняли вражеские истребители? Был ли им открыт путь к Дубриллиону?

Но больше всего молодого джедая волновали Джесин и Джайна. Он мог встретить свою смерть, если ему выпала такая судьба, но почему должны его брат и сестра платить за его личные ошибки?

Он сделал глубокий вдох и решил, что если с Джесином и Джайной все в порядке, если их полет по поясу астероидов на самом деле помог Дубриллиону выстоять, тогда он безропотно подчинится судьбе.

Как Чубакка встретил свою судьбу на Сернпидале.

Анакин откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Он стал проецировать свои мысли, пытаясь наладить связь с Джесином и Джайной, чтобы, несмотря на тысячи километров, разделяющие их, узнать, что они живы и здоровы.

Но вокруг была лишь безмолвная тьма. Анакину вдруг стало страшно умирать в одиночестве. Но еще больше он боялся, что его брат и сестра уже мертвы.

* * *

— Они заправляются и перевооружаются, — сказал префект Да'Гара префектам Ма'Шрэйд и Доуже Броло, командовавшему третьим «летающим миром», последним кораблем праэторит-вонга, который приземлился на ледяную планету сегодняшним утром.

— Но планета — как они ее называют? — Дубриллион… Она осталась, — возразила префект Ма'Шрэйд.

— Так мы и задумали, — заверил ее Да'Гара. — Это был всего лишь пробный шар. Военный координатор прощупывал, насколько сильна оборона этой планеты. Мы узнали о возможностях их небольших истребителей после встречи с недостойным и его товарищами. Теперь мы знаем, что представляют собой оборонительные структуры большего масштаба и увидели самый лучший уровень мастерства.их пилотов.

— И что, они умеют защищаться? — нетерпеливо спросил Доуже Броло. — И летать?

Да'Гара презрительно фыркнул.

— Была разрушена энергетическая станция, которая обеспечивала защитные экраны для определенного типа кораблей и примерно половина их наземных батарей, — успокоил он префектов. — Флот Дубриллиона, вернее, то, что от него осталось, не представляет теперь реальной силы.

— Не желает ли военный координатор, чтобы и мои кораллы-прыгуны вступили в бой? — поинтересовался префект Доуже Броло, и в глазах у него блеснули огоньки.

Да'Гара покачал головой.

— Кораллы-прыгуны возвращаются, чтобы нанести удар по соседней планете — Дестриллиону, — ответил он. — Они не останутся в системе надолго, а лишь настолько, чтобы заманить наших врагов. Мы не хотим показывать нашей реальной силы.

Да'Гара встал во весь рост и посмотрел на коллег сверху вниз.

— Военный координатор сообщил мне, что на подлете к этим двум планетам несколько крупных военных кораблей. Мы хотели бы заманить их. сюда.

Префекты закивали и заулыбались. Система обороны ледяной планеты была безупречной, и с каждой минутой становилась все крепче. С прилетом контингента префекта Доуже Броло — примерно тысяча кораллов-прыгунов и большой боевой корабль, выращенный из йорик-коралла, — силы праэторит-вонга, объединенные разумом великого йаммоска, были способны отразить любое нападение, кто бы сюда ни прилетел.

Где-то в уголке сознания Да'Гары прозвучал тоненький голос, напоминающий о том, что Йомин Карр, его агент на Белкадане, так и не ответил на запрос, сделанный через виллипа. Но он поспешил прогнать эту мысль прочь. Разворачивались события, которые требовали его полного внимания.

— Это будет славный день, — заметила Ма'Шрэйд.

— А затем мы вплотную займемся этими двумя планетами, Дубриллионом и Дестриллионом, — добавил Доуже Броло.

— А потом мы двинемся дальше, к самому ядру Галактики, — подхватил Да'Гара. — Мы с йаммоском это предвидели. Что касается этих двух планет, мы используем их как источник полезных ископаемых, возможно, устроим на одной из них новую базу.

У Ма'Шрэйд перехватило дыхание, а глаза у Доуже Броло расширились, когда он понял, о чем идет речь.

— Военный координатор готов к размножению? — спросила Ма'Шрэйд.

— Это произойдет даже раньше, чем мы считали возможным, — ответил ей Да'Гара. — И второй йаммоск будет тут же обучен всему, что знает его родитель, путем объединения разумов. Мы начнем обустраивать вторую базу, как только будет ликвидирована потенциальная угроза, и эта вторая база позволит нашему великому военному координатору сосредоточиться на следующем почковании. Кроме того, хотя мне и еще не удалось получить об этом донесение моего агента, я думаю, что преобразование планеты Белкадан близко к завершению и мы сможем в скором времени основать там плантации йорик-коралла.

Два префекта переглянулись и обменялись улыбками. Скоро операция, которую проводит праэторит-вонг, вступит в новую фазу — «увековечивание». Как только она начнется, несчастное население этой галактики будет обречено.

— Да будет так, — произнесли два префекта в унисон.

* * *

«Тысячелетний сокол» быстро удалялся от двух планет-сестер, затем, покинул систему, пролетев мимо множества отставших вражеских истребителей, спешащих догнать основную группу отступающих. Несколько повернули к «Соколу», словно собирались атаковать его, но тот уже успел набрать скорость, и им было его просто не догнать.

— Я держу их на прицеле! — донесся возбужденный крик Кипа Дюррона из верхней боевой башни, затем последовало разочарованное «эх!» — это корабль пролетел мимо истребителей противника.

— И как он мог пойти на это? — ревел Хэн, игнорируя Кипа и обрушив свой праведный гнев на Лейю. -. Как они могли! Втроем! Я думал, мы вырастили детей достаточно умных, чтобы не нырять в пояс астероидов без щитов и с тучей вражеских истребителей на хвосте!

— Шансы благополучного исхода такого поступка стремятся… — начал СИ-ЗПО, но осекся — Хэн угрожающе сдвинул брови.

Несмотря на мрачное настроение и большую вероятность того, что ее сыну угрожала серьезная опасность, Лейя не смогла сдержать улыбку и даже хмыкнула, затем покачала головой.

— Интересно, откуда это у них? — подчеркнуто удивленно сказала она.

Хэн вопросительно посмотрел на нее.

— Я знаю еще парочку беспечных пилотов, которые брались за самые рискованные дела, — сказала Лейя. — Один из них нырнул в пояс астероидов с целой стаей имперских «звездных разрушителей» на хвосте.

Хэн не стал делать вид, что не понял, о ком идет речь. Что было, то было.

— Тогда все было по-другому, — огрызнулся он. Лейя снова покачала головой, пораженная способностью отрицать очевидное, но Хэн прожег ее взглядом, и Лейя прекратила заводить мужа. Она прекрасно понимала, что сейчас творится в его душе. Страх за детей смешался с чувством вины за то, что произошло с Анакином, ведь после гибели Чубакки отношения отца с младшим сыном разладились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению