Вектор-прим - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вектор-прим | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Когда выберемся из джунглей, полетим на ранцах, — предложила Тии-Убо.

— Тогда поднажмем, — нервно выкрикнул Джерем.

— Все равно идти придется минимум два дня, — остудил его пыл Бендоди.

Тии-Убо посмотрела на него с осуждением. Они уже столько спорили на эту тему, а он опять начинает. Бендоди и Лютер хотели первую часть пути проделать «на крыльях», включив летательные ранцы сразу же у стен базы, хотя расчеты показывали, что в таком случае им потом пришлось бы идти не меньше недели, так как на полет над деревьями, уходило больше топлива.

План Тии-Убо был более разумен, и с ним согласились все, кроме двух участников экспедиции. Тви'лекка предлагала пересечь джунгли пешком, а затем, добравшись до края огромной впадины в двадцати километрах от базы, полететь дальше на ранцах. С учетом розы ветров, они могли пролететь примерно триста, километров над низменностью, истратив столько же топлива, сколько у них ушло бы на то, чтобы добраться до нее.

Поскольку логика была на стороне Тии-Убо, она выиграла этот спор, но с первых же минут ходьбы по джунглям поняла, что Лютер и Бендоди этого так не оставят.

И они поднажали. Вскоре их одежда промокла от пота, а влажным и горячим воздухом, казалось, никак нельзя было надышаться. Когда на джунгли опустилась ночь, они разбили лагерь (если его можно было так назвать) в ветвях деревьев.

Выспаться не удалось, потому что джунгли были полны рева, криков и шипения животных. Несмотря на пугающие звуки, которые раздавались со всех сторон, ни одного из хозяев голосов ученым увидеть не довелось, но страхов они натерпелись столько, что в путь отправились рано, чтобы достичь впадины до наступления следующей ночи. Так оно и получилось, и вечером ученые стояли на крутом обрыве, а под ними простиралась огромная долина.

Не теряя времени, они быстро проверили летное снаряжение (как и все на базе «Внегал-4», оно было крайне изношено) и взмыли вверх с края обрыва, подхваченные мощными порывами ветра.

Они летели в сумерках и ночью, предпочитая холодные ветра зловещим звукам, доносящимся снизу, из-под покрова густой растительности. На Белкадане, насколько им было известно, крупных летающих хищников не было. Тии-Убо измеряла путь часами, а не километрами, и экономила топливо, стараясь побольше планировать. По ее расчетам, на первой половине топлива можно было пролететь не менее четырех часов.

Когда пришло время опускаться на землю, Бендоди выстрелил из своей ракетницы, освещая джунгли, и группа приземлилась туда, где горел огонь, распугивая хищников. Несмотря на доносившиеся отовсюду грозные крики животных, на ученых никто не нападал. Система ориентирования показала, что они практически пересекли долину. Если координаты, которые сообщила Данни, окажутся верными, то они смогут Найти этот зарождающийся циклон через пару дней пути. Ученые быстро произвели необходимые расчеты, в основном касающиеся скорости ветра, спрятали оборудование и стали готовиться к ночному отдыху.

Он оказался короче, чем они думали.

Тии-Убо разбудил чей-то громкий кашель. Сначала ей показалось, что на землю опустился густой туман, но в нос ударил гнилостный зловонный запах, и стало ясно: здесь что-то не так.

Пока тви'лекке удалось встать, она, как и все остальные, отхаркивалась и отплевывалась.

— Надеть дыхательные маски! — услышала она крик Бендоди. На ощупь — глаза слезились и болели — она нашарила в вещевом мешке небольшой капюшон и баллон с воздухом.

— И перчатки! — скомандовал Бендоди, и его голос даже из-под дыхательной маски прозвучал достаточно громко. — Пока мы не выясним, что это такое, лучше принять все возможные защитные меры.

Несколько мгновений спустя, все еще моргая невидящими глазами и облизывая пылающие губы, но уже дыша чистой кислородной смесью, Тии-Убо пробилась сквозь переплетение ветвей, которое они выбрали для разбивки лагеря, поближе к Бендоди и Лютеру. Джерем Кадмир уже ходил по ветке с фонарем, рассматривая листья.

— Может, это вулкан? — предположил Лютер. — Вот что видела Данни с орбиты. Испарения ожившего вулкана. Нужно вызвать базу и предупредить их, что все помещения необходимо герметично закрыть.

Бендоди и Тии-Убо кивнули, хотя особо они не волновались. База могла существовать в автономном режиме сколь угодно долго, какие газы ни оказались бы вдруг в атмосфере Белкадана. Несколько других станций «Внегала» с аналогичными системами жизнеобеспечения находились на планетах с куда более враждебным климатом, а одна — так даже на вращающейся в пространстве каменной глыбе, лишенной всякой атмосферы. Так что если и в самом деле это облако возникло из-за извержения вулкана, то эту новость можно было назвать хорошей: достаточно сильных ветров, способных донести эти газы до станции, на Белкадане просто не. было.

— Это не вулкан, — раздался голос Джерема, и все трое посмотрели на него, сидящего на ветке с листом в руке. — Это деревья.

Такое заявление вызвало крайнее удивление, но когда Джерем уговорил своих коллег немного приподнять дыхательные маски и. понюхать листок, все сомнения в его правоте отпали.

— Нужно спускаться, — предложил Лютер.

— Нет, — неожиданно ответил Бендоди, хотя все уже повернулись к стволу.

— Более безопасного места нам не найти, — ответил, увидев удивленные лица ученых, старый вояка. — Мы ведь все равно в масках, зато красногривникам нас здесь не достать.

Возразить было нечего.

— Сколько до рассвета? — спросил Лютер.

Тии-Убо бросила взгляд на хронометр.

— Еще два часа.

— Что ж, подождем, — сказал Бендоди.

Подождали. Когда встало солнце, оказалось, что ситуация намного сложнее, чем они думали. Казалось, что лес охвачен пожаром: его окутал зеленовато-охристый густой дым, а листья пожелтели.

Но это не пожар, догадались ученые, а исходящие от листьев испарения отравляют атмосферу.

— Как это могло получиться? — удивилась Тии-Убо и уставилась на Джерема в ожидании ответа. Бендоди с Лютером последовали ее примеру.

Джерем лишь покачал головой, широко открытыми глазами глядя на лист.

— Изменения на молекулярном уровне? — задумчиво произнес он.

— Лютер, поднимись повыше, а вы двое — за мной, вниз, — скомандовал Бендоди и начал спускаться на землю.

У самой земли туман был еще гуще. Кусты, трава и даже мох выделяли едкие испарения. Джерем быстро подошел к одному небольшому растению и выкопал его с корнями. Когда он это сделал, из ямки вдруг выбежало несколько странных коричневых жучков.

Тии-Убо, не дожидаясь просьбы Джерема, поймала одного из них и показала ему.

— Что это? — спросил Бендоди.

— Может, ничего особенного, — ответил Джерем, — а возможно— ключ к разгадке.

Бендоди открыл рот, намереваясь спросить еще что-то, но тут с дерева буквально свалился, настолько быстро он спускался, Лютер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению