— Так, значит, ты и эта воительница… — прошептала Кюс.
— Заткнись!
— И давно уже?
— Всего два слова, Кюс. Захлопни варежку!
— Мой рот на замке, — усмехнулась она. — В отличие от твоего. Или ее.
Гарлон бросил на нее испепеляющий взгляд.
— Ты так пропустишь все представление, — произнесла Пэйшенс, с улыбкой кивая на платформу.
Улыбка вышла кривоватой, и, глядя на разворачивающиеся события, Кюс начала молиться.
— Вы подтверждаете свою готовность начать? — спросил смотритель, оставшийся возле двери.
— О, жду, не дождусь, — сказал Тониус.
Ангарад казалась скучающей. Бэллак сжал здоровой рукой приклад оружия.
— Подтверждаем, — ответил Рейвенор.
Смотритель снял ключ с шеи и вставил его в древний замок на двери. Ключ повернулся с громким треском давно не смазываемого механизма.
Дверь открылась.
Тониус фыркнул. Сквозь дверной проем они могли видеть противоположную сторону платформы и непрерывное кольцо мерцающих ламп и тонких свечей.
— Я впечатлен, — заметил Тониус.
— Тихо!
— Сюда, — проинструктировал смотритель, направляя их в дверь.
Они шагнули вперед.
Дверь захлопнулась позади них, и замок сам собой заперся.
Нейл обернулся к Кюс. В ее изумленно расширившихся глазах читались испуг и недоверие.
— Святое, мать его, дерьмо! — произнес Гарлон. — Ты видела?
— Да, — ответила Кюс.
Они видели, как их товарищи вместе с избранным смотрителем проходят через дверь, видели, как та захлопывается.
Теперь на платформе не было ничего, кроме закрытой двери.
Глава одиннадцатая
— Что это было? — спросила Плайтон, неожиданно вскакивая.
— Ты о чем? — откликнулся Лацик.
Он играл в кости, бросая их на свой плащ, разостланный поверх решетчатого покрытия дока.
— Это было похоже на дверь, — ответила Плайтон, поднимая дробовик. — Словно где-то с силой захлопнулась дверь.
— Дом стар и полон загадочных звуков, — заметил худощавый геолог. — Привыкай.
Она ничего не ответила, подошла к люку и посветила фонарем в служебный туннель. В темноте ничто не шевелилось. Мауд включила линк.
— Проверка, — произнесла она.
— Без изменений, — протрещал в ответ голос сервитора из подводной лодки.
Плайтон вернулась обратно, очередной раз пройдя мимо проржавевших машин, отбрасывающих тени. Освещение в доке слегка замерцало, когда Дом в очередной раз шагнул. Цепи зазвенели и закачались.
Лацик сидел там же, где она оставила его.
— Что вы делаете? — резко спросила Мауд.
— Играю в кости, — ответил он.
— Вы только что что-то делали со своим плащом! — отрубила она, вскидывая дробовик.
— Да, Мауд. Я играю в кости на своем плаще! — Он устремил на нее взгляд выпуклых воспаленных глаз, а на его истощавшем лице возникло почти комическое выражение искренности.
— Ну ладно, — произнесла она, опуская оружие и снова усаживаясь на ржавую катушку для кабеля.
— Вы слишком нервничаете, Мауд, — заметил Лацик.
— Не разговаривайте со мной.
Меня поразило то, как эмоционально Карл начал произносить фразу: «Я же говорил вам, что это пустая трата времени».
— Я же говорил вам… — И тут голос его подвел.
Как и все мы, он ошеломленно озирается.
Я тоже никак не могу в это поверить. В инстинктивном страхе я простираю сознание вовне, окидывая окружающий мир взглядом своего разума.
Это не фальшивка. А если и фальшивка, то не поддающаяся проверке даже моим сознанием.
Мы уже не на борту Ведьминого Дома. Мы не на Утохре, и, готов побиться об заклад, не в системе Кито, и даже не в субсекторе Геликан. Внутренний хоролог моего кресла только что сбился со счета, стер данные и запустился заново. Последствия прохода через портал или, возможно, знак того, что мы уже не в том времени, в котором заходили в него.
Это оглушает меня, приводит в благоговение и абсолютное смущение. Я вижу, как Бэллак, открыв рот, смотрит куда-то вдаль; как Карл склоняется, чтобы коснуться пальцами горячей сухой пыли; как Ангарад прищуривается и медленно тянет картайский меч из ножен. И только смотритель Дома, сжимающий в руках свой ужасный ключ, кажется невозмутимым. Жаркий ветер колышет темный балахон нашего проводника.
— Все в порядке? — спрашиваю я.
Мы стоим в зное и пыли среди красных песчаных дюн, окруженных зловещим кольцом острых черных вулканических глыб. Сильный пустынный ветер бросает в нас пылью, и я слышу, как мелкие камешки постукивают по корпусу моего кресла. Небо кажется затянутым красной дымкой и перекрученными облаками, сквозь которые едва пробивается слабый свет умирающей кроваво-красной звезды, похожей на пулевое отверстие.
Я понятия не имею, где мы очутились.
Постепенно поворачиваясь вокруг своей оси, я снимаю на пикт каждый миллиметр окружающей нас земли, сохраняя снимки во внутренних банках данных. При помощи систем кресла я собираю образцы пыли, реголита и воздуха, изучая их при помощи ауспекса. Эти земли мертвы. Жара непереносима, и камни вокруг нас горячи, точно в аду.
Все реально. Мы не во сне, иллюзии или трансе аутосеанса. Все взаправду, и у меня остается только один выбор: смириться с этим или сойти с ума.
Дверь находится у меня за спиной, она выглядит дико посреди этого нигде. Она высока, прочна и плотно закрыта. Я вижу, как к ней поворачивается Бэллак. Он дергает за ручку и понимает, что дверь заперта.
— Господин… — произносит он, глядя на меня.
Бэллак редко называет меня так. Должно быть, он очень сильно напуган.
Я сам приближаюсь к двери, взбивая пыль лопастями своего кресла, и объезжаю ее с другой стороны. Она столь же целостна и реальна, как и окружающий нас новый мир. Одна из сторон плотно захлопнутой двери подставлена жгучему чуждому солнцу, а другая находится в тени. И сама дверь отбрасывает длинную, продолговатую тень в красной пыли.
— О Трон! — проскулил Карл.
— Мне бы хотелось знать, где… — произносит Ангарад, сжимая меч в ладонях. — И как именно… Короче, где мы?..
— Не нервничай.
— Я хочу знать, где мы! — рычит Ангарад, глядя на смотрителя.
— Успокойся!
Направляя в мечницу волну уверенности, я заставляю ее остановиться раньше, чем она схватит проводника за горло.