Королева должна умереть - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рэй cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева должна умереть | Автор книги - Анна Рэй

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Говори при нем, – я не хочу ничего объяснять.

У меня лишь одно желание – снять ненавистное черное платье и брачные браслеты, что сковывают руки хуже, чем кандалы.

– Гвен, – тихо произносит Ланселот, – не понимаю, как все произошло. Я не помню. Ничего не помню. Я покинул тебя, а дальше – туман. Не могу вспомнить, как к ней пришел…

– Не можешь вспомнить? А слова, что мне сказал, и обвинения, что бросил мне в лицо, ты помнишь? Артур прав, отправляйся в путь, – прохожу к двери и стараюсь не смотреть на Ланса.

– Гвен, не поступай так с нами, – шепчет бывший возлюбленный и берет меня за руку.

– Нас нет, – отвечаю, отстраняясь от него.

– Гвен, – он не сдается, хватает меня за плечи, – скажи, что мне делать? Как тебя вернуть?

– Ты можешь прямо сейчас жениться на мне? – я все-таки решаюсь посмотреть ему в глаза, но он тут же отводит взгляд.

А я продолжаю задавать вопросы:

– Ты готов возглавить мое войско и пойти войной на короля Марка?

Рыцарь молчит, склонив голову. Артур делает шаг ко мне:

– Вот и поговорили. И да, сэр Ланселот, забыл тебе сказать. Ты не сможешь взять ее в жены. Никогда.

– Что? Почему? – так много напрасных слов, так много ненужных вопросов.

– Ты опоздал. Это сделал я, – Артур рывком открывает дверь, пропуская меня вперед.

Как только захожу в комнату, срываю браслеты и бросаю на пол. За ними следует пояс. Я подхожу к окну, отворачиваясь от полководца.

– Я оставлю у дверей охрану, – произносит Артур, подходит сзади и сжимает мои плечи. – Отдохни, ты устала. Я разбужу тебя перед коронацией.

– А ты? – отчего-то мой голос дрожит.

– Я тоже отдохну, – его дыхание щекочет мне волосы. – Но не сейчас и не с тобой. Я сдержу слово, моя Королева, и не притронусь к тебе.

В следующую секунду слышу удаляющиеся шаги.

Снимаю ненавистное венчальное платье и остаюсь в нательной рубашке. Замечаю на столе рядом с окном кувшин с вином и фрукты, на кровати разложены нарядный гобелен и расшитая золотом сорочка. Слуги приготовили брачное ложе и яства. Челядь всегда узнает обо всем первой. Узнают и рыцари, но чуть позже. Когда принесут клятвы верности новому королю.

Я беру кубок с вином и вспоминаю свою первую брачную ночь. Те же покои, такой же нежеланный брак. Только я уже не беспомощная эльфийская принцесса. Глядя в окно, улыбаюсь чернеющему морю, стихийная магия отзывается в теле теплой волной. Я пью за новую жизнь. Возможно, я пожалею о сделке с Артуром, но это будет позже. Сейчас я хочу жить. Без боли, без воспоминаний и без любви.

Глава 25

Мирдин прикрывает глаза – все не так, как он задумал, и она все еще королева.

За несколько часов до рассвета верховный жрец Мирдин стоит на коленях в Белом Храме Двенадцати Богов и всматривается в каменные лица. Он просит о помощи.

– Я, Мирдин Эмрис, призываю богов древнего Авалона. Пусть удача сопутствует мне сегодня. Пусть огонь страсти вспыхнет между мужчиной и женщиной. И если есть у мужчины сомнения в его чувствах – пусть разгорится оно, словно пламя. И не причиню я сознательный вред, но исправлю чужую судьбу. Ибо жизнь и счастье одного человека ничтожны перед судьбами многих. Да свершится то, что должно.

Верховный маг высыпает порошок в кувшин с вином. Спустя час он подзовет верного слугу и даст указания. Остается только ждать. Он вспоминает, как две ночи назад боги указали ему путь. Много дней подряд он размышлял, как исполнить древнее пророчество о великом короле и землях, что он объединит. Сколько раз верховный жрец был близок к цели. И столько же раз судьба смеялась над ним. Но юной королеве его не одолеть. Она лишь пылинка в потоке света, что должен освещать путь Избранному.

Маг видит, что королева слаба, но горда. Такая не отступит. Весть о том, что королем Сарраса избрали не Ланселота, а его сына Галахада, расстроила Мирдина. И нарушила планы мага. Но боги слышат молитвы жреца Дал Риады. Он вспоминает, как несколько недель назад все рыцари невольно сравнивали сестер с королевой, замечая природную схожесть. А ночью на залитой луной поляне он и сам перепутал сестер. Всего несколько капель приворотного зелья помогут ему изменить судьбу этих женщин. Сегодня за ужином слуга поднесет вино прекрасной даме и отважному рыцарю. Грех разлучать возлюбленных, но союз Гвен и Ланселота не освящен. Нельзя разрушить то, что зыбко. Вода смоет замок из песка, а ветер развеет песчинки по миру. Маг Мирдин лишь поможет произойти неизбежному.

Верховный жрец Дал Риады подходит к креслу и устало откидывается на мягкие подушки. Маг ждет. Со стороны кажется, что он спит. Лишь сжатые кулаки выдают его напряжение.

А в полночь в комнату заходит верный прислужник и произносит столь долгожданное:

– Свершилось.

Через несколько часов Мирдин входит в тронный зал. Все рыцари уже собрались: сэр Перси приехал из дальних стран, рядом с ним стоит рыцарь Тристан – виновник распрей и вражды Дал Риады с королем Марком. По другую руку от Перси – рыцарь Борс. Мирдина каждый раз удивляет, что он не может прочитать мысли этого воина. Бог с ним, он всего лишь пешка на шахматной доске. Чуть поодаль стоит Мордред. Этот юноша скрытный, не знаешь, что от него ждать. Рядом с Мордредом переминается с ноги на ногу его брат Говейн. Он совсем еще ребенок. И такого рыцаря выбрала себе наша королева. Мирдин вздыхает и рассматривает гобелены, он замечает, что их обновили. Золотые нити в роскошной вышивке играют на солнце. На фоне полотен искусных мастериц сэр Валиант выглядит как падший ангел. Его пшеничные волосы и пронзительный взгляд голубых глаз привлекательны для женщин. Рядом с ним возвышаются рыцари Бедвир и Овейн. Там, где должен стоять полководец Артур, теперь находятся два его верных друга: Кай и Ивейн. Мирдин не сразу узнает последнего: после битвы лицо рыцаря осунулось, а уродливый шрам рассекает щеку. Маг ищет взглядом травницу Мор и замечает, что девица ласково смотрит на Ивейна. Мирдин возмущен – еще одни голубки. При дворе королевы не рыцари, а сплошные менестрели: сэр Перси привез из дальних стран леди Бланш, Тристан выкрал Изольду у Марка. А теперь грозный рыцарь Ивейн ловит робкие взгляды травницы и улыбается ей в ответ. И все потому, что страной правит королева. Воины размякли, расслабились. Верховный жрец убежден – Артур напомнит рыцарям, для чего нужны руки, когда в них находится меч, а не женщина. Мирдин выхватывает из толпы воинов знакомое лицо – сэр Ланселот стоит в стороне, склонив голову. Не каждая женщина простит измену, и королева не исключение. Но маг не чувствует за собой вины. В этом мире выживает сильнейший и хитрейший. Не можешь выиграть сражение, не вынимай меч из ножен.

Верховный жрец наблюдает, как рыцари склоняют колено, выражая почтение новому королю и его жене. Маг приветствует правителя наклоном головы. Он может преклонить и колено, но перед королем, а не перед этой эльфийской выскочкой. Мирдин отмечает про себя, что Гвен одета в искусно расшитое серебром и камнями платье, на этот раз она не в блеклой тунике, какие обычно привыкла носить. Руки украшены брачными браслетами. Артур знает, как привязать к себе женщину. Ее волосы собраны в косы, на голове эльфийки нет короны Ютэра. Наконец-то она признала, что не ее это ноша. Маг замечает, что полководец крепко держит жену за руку. Ничего, скоро отпустит, и она уйдет в тень. Будет вышивать вместе с Мор и сестрами и не вмешиваться в дела Дал Риады.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию