Дух демона - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дух демона | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

— Но лишь в том случае, если враги используют магию, — заметила Пони.

— А как же еще они рассчитывают найти нас на этих просторах? — не сдавался Элбрайн.

Пони замолчала и изучающе взглянула на него. На ее лице появилось любопытство.

— Ты вдруг стал очень уж уверенным в себе, — сказала она.

Улыбка Элбрайна сделалась еще шире.

— Квинтал был исключительно опасным врагом, — напомнила ему Пони. — Он едва не одолел нас.

— И лишь потому, что подготовил поле битвы так, как это требовалось ему, — ответил Элбрайн. — Он действовал в расчете на неожиданность, да еще в том месте, которое сам выбрал и приготовил. Несомненно, эти двое убийц — сильные и опасные противники во время битвы. Однако если мы сделаем ставку на неожиданность и сами выберем место сражения, не сомневаюсь, битва с ними закончится быстро.

Доводы Элбрайна вовсе не убедили Пони.

— В расчетах Квинтала была одна прореха — его высокомерие, — пояснил Элбрайн. — Он слишком рано раскрыл карты, ибо чувствовал, что в боевой выучке ему нет равных.

— Здесь он был недалек от истины, — сказала Пони.

— Однако выучка Квинтала и наших нынешних врагов значительно отличается от той, которую прошел я у эльфов. Она отличается от выучки, полученной тобой от меня и от Эвелина, а также от нашего совместного опыта, приобретенного за месяцы сражений. Вдобавок у нас есть могущественные союзники. Нет, мой страх предстоящей встречи с этими убийцами значительно уменьшился. Если нам удастся с помощью граната напасть на их след, мы заманим их туда, куда нам надо, и дадим им бой, к которому они не готовы.

Теперь слова Элбрайна убедили Пони, и она поверила, что действительно сможет навести убийц на нужный след, применяя описанную им тактику. Магию можно обнаружить только с помощью магии. Монахи наверняка сделают это и тем самым выдадут свое присутствие.

— Как только мы обнаружим их, естественно, они сразу же обнаружат нас, — продолжал Элбрайн. — Мы-то будем знать, куда они движутся, но им будет невдомек, куда мы их ведем.

— Итак, время и место мы выберем сами.

С этими словами Пони немедленно принялась за работу и вскоре установила, что кто-то поблизости применяет магию. Скорее всего, монахи воспользовались гранатом. Но магическое присутствие было недолгим. По-видимому, решила Пони, эти двое засекли ее магию и поменяли направление.

Открыв глаза, она увидела, что рядом стоит Джуравиль.

— Думаю, они постараются устроить защитный покров с помощью солнечного камня, — объяснила она, обращаясь к эльфу.

— Но разве это не магия? — удивился тот. — Разве ты не сможешь обнаружить и этот маневр?

Рассуждения эльфа при всей их простоте были неверными.

— Здесь все происходит несколько по-другому, — попыталась объяснить Пони. — Солнечный камень имеет противомагические свойства. Я могла бы воспользоваться солнечным камнем, что вделан в рукоятку Урагана, и тогда гранат наших врагов окажется беспомощной игрушкой.

Джуравиль недоверчиво покачал своей изящной головкой, не поверив ни единому ее слову.

— Эльфы считают, что все в мире имеет магические свойства. Каждое растение, каждое животное наделены магической энергией.

Пони пожала плечами. Спорить она не собиралась.

— Если солнечный камень одолеет всю остальную магию, в пространстве возникнет дыра, — продолжал свои объяснения Джуравиль. — Пустое место. Разрыв в магическом покрывале, окутывающем весь мир.

— Мне не понять… — возразила было Пони.

— Потому что ты не училась видеть мир глазами эльфов, — перебил ее Джуравиль. — Соединись со мной духом, как ты соединялась с Эвелином. Тогда мы сможем искать вместе. Мы найдем эту дыру, а значит — и наших врагов.

Пони задумалась. Когда она объединялась с Эвелином через гематит, это делало ее чрезвычайно уязвимой. Правда, объединение с эльфом не несло в себе никакой угрозы. Она сомневалась, что Джуравиль прав; просто он на все смотрел по-другому. Однако Пони все же достала гематит, а затем они вместе с эльфом устремились на поиски, воспользовавшись гранатом.

Внезапно изменившийся мир привел женщину в искреннее изумление. От каждого растения и животного исходило магическое сияние. И очень скоро Пони обнаружила дыру, о которой говорил Джуравиль, и засекла местонахождение монахов с такой легкостью, словно у них в руках был не солнечный камень, а гранат.

— Веди меня, — прозвучали в ее мозгу слова Джуравиля.

Пони ощутила, что он вернулся в свое тело и двинулся навстречу врагам.

Когда спустя три часа эльф появился в лагере, его рассказ о монахах превзошел все ожидания Элбрайна. Джуравиль обнаружил их и хорошенько рассмотрел, спрятавшись в ветвях. Особое внимание он обратил на их оружие, но оно было самым обыкновенным: один или два небольших кинжала да магические камни. Джуравилю даже удалось подслушать обрывки их разговоров, откуда он заключил, что монахи намеревались захватить Пони живой и доставить к отцу-настоятелю Маркворту.

Элбрайн улыбнулся. Имея луки и магические самоцветы, нанести ответный удар не составит труда. Разговоры о взятии в плен показывали, что монахи просто не понимали, с какой силой им придется иметь дело.

— Веди их к нам, — сказал он Пони. — А мы как следует подготовимся.

Они нашли идеальное место для устройства лагеря: небольшое плато на каменистом холме, имеющее только один подход, да и тот крутой и достаточно опасный на вид. Горевший костер с трех сторон окружали скалы, а с четвертой — небольшая роща.

Брат Юсеф злорадно ухмыльнулся: его гранат показывал, что именно там, наверху, находится та, за которой они охотились. Он убрал камень в мешочек, что висел на веревочном поясе его сутаны. Покинув город, они с братом Данделионом вновь облачились в монашеские одеяния. Затем Юсеф достал солнечный камень и велел Данделиону дать ему руку, чтобы они смогли объединить усилия и создать более мощный противомагический покров.

— Они попытаются применить против нас магию, — пояснил Юсеф туповатому спутнику. — Несомненно, это у них главное оружие. Но если мы сможем отразить их удар, обычное оружие окажется пустяком в сравнении с тем, чему нас учили.

Данделион, сильный и обученный зверюга, улыбнулся, предвкушая, что наконец-то удастся поразвлечься в настоящей рукопашной схватке.

— Вначале мы убьем спутников этой девчонки, — продолжал объяснять ему Юсеф. — Затем уже займемся ею. Если придется убить и ее, что ж, так тому и быть. Если нам повезет, захватим ее живой, заберем камни и пустимся в обратный путь.

— Сперва в Палмарис? — спросил Данделион, которому не терпелось устроить новый круг охоты на Коннора Билдебороха.

Юсеф, понимая всю важность возложенной на них миссии, покачал головой.

— Через город пройдем незаметно и прямиком в Санта-Мир-Абель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению