Эволюционирующая Бездна - читать онлайн книгу. Автор: Питер Гамильтон cтр.№ 190

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эволюционирующая Бездна | Автор книги - Питер Гамильтон

Cтраница 190
читать онлайн книги бесплатно

Эдеарда повергли в ужас огромные потери и испытания, выпавшие на долю древнего города.

«Я не ожидал, что для меня что-то изменится, – заговорил Маккатран. – Я не ожидал увидеть проблеск надежды, пусть и очень слабой. Я не ожидал, что снова смогу делать то, ради чего был рожден: лететь на битву с самым опасным врагом. Все это вы мне предоставили. И я вам благодарен. Если уж галактике суждено погибнуть, я хотел бы погибнуть вместе с ней. Я отвезу вас».

«Спасибо», – поблагодарил его Эдеард.

«Спасибо», – хором повторили все остальные.

Они стояли на площадке рядом с храмом Заступницы, собравшись в тесную группу и обследуя окрестности про-взглядами в поисках первых изменений. И волновались, словно школьники, которым было обещано грандиозное представление.

Джастина первой уловила перемены.

– Смотрите, – крикнула она, мысленно обращаясь ко всем сразу. – Смотрите туда, на хрустальную стену.

Полупрозрачная высокая стена, определяющая границу города, начала расти в высоту. Повинуясь воле города, она стремительно уходила в небо. Скоро им пришлось запрокидывать головы, и они с изумлением заметили, как стена начинает закругляться. Через полчаса хрустальные края сомкнулись и закрыли последний клочок неба. Город накрыл идеально ровный купол.

Маккатран продолжал осуществлять свою волю. Разум, превосходящий самые высокие горы, обратился к Бездне, определяющей положение основных элементов массы, и потребовал переместить материю согласно его желанию.

Снаружи, за пределами порта, море Лиот расступилось. Две огромные волны устремились от берега, обнажая десятки миль морского дна. Вода поддавалась легче всего. Маккатран продолжал манипуляции. С грохотом, от которого задрожало все вокруг в радиусе пятидесяти миль, открывшееся дно моря покрылось трещинами. Разломы быстро углублялись, рассекая пласты древней лавы и раскалывая на части равнину Игуру.

Сотрясение земли вызвало в далеких горах Донсори гигантские оползни, и тогда Оскара пробрал неудержимый смех. Его почти истерический приступ хохота оказался заразительным. Эдеард вдруг понял, что упал на колени и ухмыляется во весь рот. Землетрясение продолжало усиливаться, и вода в каналах уже выплескивалась через ограждения набережных. Он увидел, как качаются из стороны в сторону верхушки башен Эйри. Взбаламученная атмосфера швыряла в купол разбегающиеся облака.

– Теперь не жалеешь, что вернулся? – насмешливо прокричал ему Оскар, перекрывая грохот.

Равнина Игуру и обнаженное морское дно быстро превратились в огромные пульсирующие залежи осколков. Странные маленькие вулканы осыпались, словно тающие айсберги, и их обломки растворились в общей массе. Город, наконец освободившийся от оков земли, внезапно поднялся сразу на сотню метров. От сильного толчка все попадали, оглашая воздух восторженными воплями. Эдеард в безумном восхищении вскинул поднятые большие пальцы.

«Ох, Заступница, я так рад!» – телепатировал он в оглушительном шуме, проникавшем сквозь хрустальный купол.

Что при этом творилось снаружи, он даже не мог себе представить.

Город продолжал подниматься, и вскоре клубящиеся облака, скользнув по изогнутой поверхности купола, остались внизу. Это была лишь верхушка огромного боевого корабля.

Маккатран, последний уцелевший из армады райелей, взмыл в небо, откуда упал миллион лет назад, и устремился в зияющую пустоту космоса.


Гор Бурнелли редко восхищался другими людьми, тем более живущими в физическом теле. Но и он не мог не признать, что Араминта превосходно справилась с трудной ситуацией, живя сразу в двух временных потоках. Даже для него, одного из пионеров расширенной ментальности, это было бы нелегко.

Сегмент его разума, отвечающий за контакт с Джастиной, устремился к событиям прошлого, произошедшим в древнем домашнем мире аномийцев, вызывая чувство, близкое к презрению. Как было бы просто сбросить неуклюжее тело из плоти и крови и вести свободную жизнь в Бездне. Избавиться от этой идеи он смог только после того, как сосредоточился на других сегментах своего разума и рассматриваемых ими проблемах. Соблазн затягивал с неудержимой силой морского отлива.

Еще мгновение он у входа в храм Заступницы смотрел, как Маккатран покидает атмосферу Кверенции и, набирая скорость, следует за Небесным Властителем, который всего несколько часов назад привел сюда «Искупление Меллани».

Затем его окружили дисплеи экзо-зрения, показывающие, как волокна сети внедрения скользят сквозь молекулярную структуру механизма вознесения, отыскивая переходы сложнейшей сети и проникая в ключевые узлы. Основное внимание Гор сосредоточил на бесчисленных требующих инициализации кодах, чтобы установить пакет программ в систему чужаков, имитируя команды, и в итоге подчинить ее своей воле. Ускоренное мышление давало возможность следить за мельканием символов и анализировать первые импульсы, проходящие через узлы.

Поступил вызов, и он ответил на него, подключив еще один сегмент разума.

«Мы продолжаем, – доложил Экспедитор. – Я устанавливаю контроль над всеми системами сифона. Автоматическое управление блокировано. Последовательность инициализации червоточины загружается. Генерация мощности возрастает. Мне приходится замедлять поток, поскольку пока некуда его направить».

– Отличная работа.

«А я и не знал, что Маккатран – это боевой корабль райелей».

– А что же еще? Разве ты не был на Высоком Ангеле?

«Нет, не был».

– А, понятно. Эти купола их выдают. Они идентичны.

«Да, наверное».

– Есть какие-то новости о Марии?

«У меня нет сенсоров, способных наблюдать за орбитой. Гисрадар работает, но толку от него нет. Марий наверняка остается под маскировкой».

– Продолжай наблюдение. Как только он поймет, что мы можем помешать его драгоценной Иланте, он очень разозлится.

«Вот черт. Ладно».


Маккатран поравнялся с Небесным Властителем еще до того, как тот пересек орбиту Никрана, всего в двух миллионах километров от пустынной планеты. Эдеард стоял на центральной площади Сампалока и смотрел на небольшой коричневатый шар, висящий, казалось, над самым особняком. Он испытывал странный приступ ностальгии, разглядывая планету, как в тот день, когда в Мальфит-холле ожидал вызова мэра, чтобы получить бронзовые эполеты. Товарищи по группе смеялись над его вопросом о людях, живущих на Никране. Они, в отличие от Эдеарда, не знали, что человеческая раса распространилась в сотнях миров. И теперь уже никогда не узнают.

«А может, и знают. Кто скажет, что они видят из Ядра?»

Из объяснений Иниго труднее всего для него было понять, что за опасность представляет Бездна для любой разумной жизни во Вселенной.

– Я всегда ненавидел это проклятое сооружение, – воскликнул Иниго, бросая взгляд на шестиугольное здание.

– Особняк? – с удивлением спросила Корри-Лин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению