Ликвидатор - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Бурносов cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ликвидатор | Автор книги - Юрий Бурносов

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

«Деньги, деньги, деньги… Неужто совесть и мораль окончательно устарели?» – с грустью подумал Богут.

Едва ввели обещанного русского, Глен с трудом сдержал разочарованный вздох: плевать, что вновь прибывшему на вид лет под шестьдесят, – добиться подобного эффекта для Сэма не составило бы труда. Куда хуже, что вновь прибывший был на голову ниже и вдвое уже в плечах, чем Мамонт.

– Отпускайте, – махнул рукой ликвидатор.

– Но, сэр… Вы даже не побеседуете с ним? – удивленно спросил солдат.

– Ты решил меня поучить, рядовой? – нахмурился Богут.

– Вовсе нет! – спешно заверил парень.

– То-то, – кивнул ликвидатор и, переведя взгляд на пожилого мужчину, сказал:

– Простите, сэр. Ошибка вышла.

– Ошибка… – проскрипел незнакомец. – Из-за ваших ошибок у нас теперь дома нет!

– Мои соболезнования, сэр, – не придумав ничего лучше, сказал Богут.

– Соболезнования… Совести у вас нет, – с укором произнес мужчина и, вырвавшись из рук рядового, вышел из кабинета.

«Еще один недовольный старик, – думал Богут, провожая русского рассеянным взглядом. – Молодые нас побаиваются, им есть что терять, а эти… Эти хотели дожить пять – десять лет вдали от «цивилизованного мира», тихо и спокойно, но чертов цивилизованный мир, увы, добрался сюда раньше, чем они двинули кони. И черт его знает, что лучше – провести остаток жизни в ночлежке, беженцем, или получить пулю в лоб от разозленного солдата и позволить душе отправиться на встречу со Всевышним? Я бы, пожалуй, предпочел второй вариант…»

Едва старик скрылся из виду, Богут повернулся к переминающемуся с ноги на ноги рядовому. И как втолковать патрульным, что не стоит тащить к нему всех подряд? Как объяснить, что потенциальный Мамонт должен быть не меньше шести с половиной футов ростом и иметь специфическое телосложение, исключающее узкие плечи и бедра?

Наверное, лучше не требовать от солдат невозможного, иначе, в попытке «просеять» незнакомцев через сито критериев, они рискуют упустить настоящего Мамонта.

– Ведите очередного заключенного, – буркнул ликвидатор и снова уткнулся в журнал.

Однако не успел солдат выйти за дверь, как Богут окликнул его:

– Рядовой!

– Да, сэр? – живо отозвался тот.

– Приведите мне сейчас из шестой камеры некоего… – Ликвидатор сверился с записью. – Адама Портера.

«Посмотрим, что там за майор…»

По этому парню, напротив, нельзя было предположить, что он представляет старший офицерский состав: ссутуленный, со слегка осунувшимся лицом, вновь прибывший скорей подтверждал сведения из журнала, чем слова Джеральда Грина, – Богут практически не сомневался, что стоящий перед ним парень имеет звание не старше сержанта.

– Присядь.

Адам подчинился.

– Вы, значит, сержант?

– Эм-м… – Заключенный кашлянул в кулак, зыркнул на Богута исподлобья и снова спрятал взгляд. – Ну да. Сержант Портер.

Поведение Адама немало удивило ликвидатора. Честному человеку, которому нечего скрывать, обычно не свойственны подобные стыдливые ужимки. Особенно Богуту показалась подозрительной фразочка «Сержант Потер» – как будто вновь прибывший убеждал сам себя в том, что он именно сержант.

«Неужели я ошибся и насчет него тоже? М-да, видимо, действительно старею – раньше подобных типов видел насквозь…»

– И что же стало с твоим взводом, сержант?

– Они… они все погибли…

Он будто пересказывал по памяти книгу. Явно лжец, да притом – отвратный.

– Можешь поподробней об этом?

– О чем?

«Он как будто избегает называть меня «сэр» – в отличие от предыдущих заключенных. Вполне возможно, я просто придираюсь, но птицы высокого полета нередко отвыкают от подобного обращения – как раз из-за высоты полета!»

– Ну, о том, как погиб каждый из твоих бойцов. Мне надо знать их имена, к слову. – Богут взял со стола ручку и, склонившись над журналом, казалось, приготовился записывать. – Давай же, продиктуй их мне!

Портер выпучил глаза от удивления. Такого поворота он явно не ожидал.

– Ну… там были Джонсон… Картер… МакНил… Бронсон…

– А еще? – поторопил собеседника Богут.

– Зеллер… Джонсон…

– У тебя было два Джонсона в отряде?

– Ну… да. Фамилия довольно распространенная…

– Да, бесспорно. Называйте остальных.

Адам подчинился. Когда он замолчал, Богут еще некоторое время сидел и хмуро смотрел на получившийся список.

– Скажи мне, сержант Портер, – наконец разлепив губы, произнес ликвидатор, – это просто досадная случайность, что фамилии твоих бойцов в точности совпадают с фамилиями игроков «Лос-Анджелес Лейкерс» чемпионского созыва прошлого года?

Лицо Адама было и без того мокрым от пота, но на последней фразе он вздрогнул и заискивающе посмотрел на собеседника снизу вверх, будто нашкодившая собака.

– Ты врешь, так? – напрямик спросил Богут. – Вот только я не понимаю, зачем?

– Нет, не вру, это действительно всего лишь странное совпадение, я сам поначалу удивился… – забормотал Портер, но ликвидатор оборвал его на полуслове, хлопнув ладонью по столу.

– Не надо превращать одну ложь в другую, еще большую, – процедил он.

Заключенный уставился в пол.

– Я знаю, что ты, Адам, майор, а не сержант. – Богут с немалым удовольствием выложил на стол подаренный Грином козырь и с еще большим наслаждением отметил, что Джеральд не соврал: фраза ликвидатора, похоже, не только лишила синдикатовца дара речи, но и парализовала его. Все, на что оказался способен Адам, это смотреть с приоткрытым ртом на хитро сощурившегося Глена.

Прошло не меньше минуты, прежде чем лжец смог выдавить:

– Откуда вы…

– Не. Твое. Собачье. Дело, – разделяя слова гигантскими паузами, процедил Богут. – Ты здесь четвертый день. Неужто нельзя было получше продумать свою «легенду»… Хэнсон?

Упоминание реальной фамилии окончательно добило собеседника. Если поначалу он еще мог списать все на смекалку дознавателя, то теперь понял, что…

– Кто меня сдал? – спросил майор хмуро.

Он собрал волю в кулак в надежде сохранить остатки самолюбия, но после изначальных нелепых кривляний эта запоздалая попытка сохранить лицо вызывала у ликвидатора только едкую улыбку.

– Обычно я не повторяю по два раза, но специально для тебя нарушу эту традицию: не твое собачье дело, Адам, откуда я узнал о твоем истинном звании и фамилии. Куда интереснее, почему ты так тщательно скрываешь эту информацию от нас?

– Вам наверняка нужна информация…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению