Гиперсеть - читать онлайн книгу. Автор: Василий Головачев cтр.№ 151

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гиперсеть | Автор книги - Василий Головачев

Cтраница 151
читать онлайн книги бесплатно

– Но почему он мёртв?

– Он не мёртв, просто выключен. Его Создатель куда-то ушёл и оставил Центр выключенным.

– Куда ушёл?

– Ну, не знаю, наверное, нашлись дела поважней.

Они помолчали, разглядывая светящиеся символы на стенах зала, складывающиеся в самые настоящие рунические письмена. Иногда Кириллу казалось, что он понимает их смысл, однако как только он начинал присматриваться к письменам, смысл ускользал, терялся в изгибах рун, оставляя в душе осадок сожаления и досады. Напрягать же сенсорику не хотелось, он ещё не восстановился полностью после встряски перехода из Гиперсети в «бункер Бога» и лечения Лилии.

Кирилл подошел к остаткам ноутбука. Впечатление было такое, будто на него наступил слон. Восстановить компьютер не представлялось возможным.

– Интересно, куда все же делся Лавр? – задумчиво проговорила успокоившаяся Лиля, разглядывая остатки ноутбука. – Не может быть, чтобы он остался там, а комп переместился вместе с нами сюда.

Кирилл думал точно так же, поэтому промолчал.

– Давай ещё немного пройдёмся. Возможно, отыщем выход в соседние помещения.

– Здесь не видно ни одной двери.

– Раз Лаврика с нами нет, значит, он нашел выход.

Кирилл осмотрел пол вокруг в надежде найти следы компьютерщика, однако ничего не обнаружил и двинулся к ближайшей стене зала.

До неё было всего метров пятьдесят, и даже самым медленным шагом преодолеть это расстояние казалось пустяковым занятием. Однако путешественники прошагали двадцать метров, пятьдесят, сто, двести, а стена так и не приблизилась ни на метр, оставаясь обманчиво доступной и недалёкой.

Кирилл остановился, размышляя над непонятным явлением. Перехватил недоумевающий взгляд Лилии, покачал головой.

– Либо мы неправильно оценили размеры этого бункера, либо…

– Все это – иллюзия.

– Верно. Либо местный ландшафт намного сложней, чем нам кажется.

Они снова двинулись вперёд, упорно пытаясь добраться до стены с тускло светящимися рунами, но так и не достигли цели. Пятьдесят метров, отделяющие их от стены, казались непреодолимыми. Тогда Кирилл повернул на девяносто градусов и зашагал к другой стене. Через десять минут сдался, отмахав не менее километра. Запыхавшаяся Лилия вцепилась в его локоть, переводя дыхание.

– Ты меня загнал…

– Прости, – очнулся он, погладив её руку. – Мы снова попали в какое-то многомерное пространство, сбивающее нас с толку. Надо что-то придумать.

Лилия вдруг сильнее сдавила его локоть и толкнула в бок.

Кирилл оглянулся.

Через зал неспешно двигался знакомый «спектральный» фантом, синхронно перебирая ногами всех двенадцати призраков.

– Джокер?!

В полусотне шагов от застывших людей фантом остановился, каждое из его прозрачных тел по очереди засветилось чуть ярче, словно приветствуя землян, затем джокер развернулся и зашагал дальше, как гигантская многоножка.

– За ним! – вдруг сообразил Кирилл, хватая жену за руку.

Они бросились за джокер-фантомом, догнали, пристроились сзади, стараясь не приближаться и не отставать. Джокер двигался не прямо, а по какой-то замысловатой линии (фрактал, мелькнула мысль), но тем не менее приближался к стене и спустя пару минут вошёл в неё и пропал из виду.

Кирилл остановился в метре от стены, разглядывая узор из разноцветных светящихся колец, оставшийся в том месте, где в неё вошёл джокер.

– Или я принимаю желаемое за действительное, или…

Он сунул руку в стену, не встречая сопротивления. Кисть исчезла, свободно пронзив плотную, каменную на вид преграду. Светящаяся радуга перешла на руку, охватила всё тело Кирилла и цеплявшуюся за него Лилию.

– Ай да джокер! Ай да сукин сын! Проводником подрабатывает. Не оказался бы только Иваном Сусаниным…

– Ты думаешь, он способен завести нас в ловушку?

– Не знаю, что нас ждёт дальше, но рискну проверить. Ты готова?

– Да, – храбро ответила Лилия.

– Тогда вперёд.

Внезапно спортивные костюмы на обоих путешественниках потеряли цвет и форму, превратились в зеркально бликующие комбинезоны с валикообразными воротниками. Кирилл почувствовал дуновение холодного ветерка в затылок – это сработала интуиция.

Лилия растерялась.

– Что это?!

– Ничего особенного, – успокоил он ее. – Наши костюмы реагируют на колебания полей и пытаются нас защитить. Что бы ни случилось, держись рядом.

– Возьми пистолет.

– Нейтрик пусть будет у тебя, у меня есть оружие.

– Какое?

Кирилл улыбнулся, дотронулся пальцем до лба.

– Мозги. Но пора идти дальше.

Он шагнул в стену, увлекая за собой жену. По телу пробежала волна тепла, наступила короткая темнота, и Кириллу показалось, что они вышли в тот же самый огромный зал кубической формы. Однако приглядевшись, он понял, что это другой зал.

Во-первых, с его стен исчезли светящиеся руны. Во-вторых, по тёмно-серому потолку, напоминающему толстый слой грязного стекла, бродили пятна тусклого серебристого свечения, то захватывая весь потолок, то исчезая вовсе. Именно они и освещали зал. В-третьих, хотя помещение и просматривалось из конца в конец, создавалось впечатление, что оно не пустое.

Кирилл напряг внутреннее зрение и на грани восприятия увидел почти невидимые стеклистые громады, окружавшие в центре зала гигантское ветвистое дерево, вырастающее из пола и исчезающее в потолке.

– Кажется, мы пришли туда, откуда вышли, – сказала Лилия со смешком.

– Это другой зал, – возразил он. – Посмотри внимательней. Ничего не видишь?

Она прищурилась, напрягая зрение, неуверенно проговорила:

– Там, в центре… что-то блестит иногда… как хрустальная ваза…

– Молодец, разглядела. Правда, твоя «ваза» мне лично кажется деревом, но смысла это не меняет. Мы находимся внутри невероятно сложного механизма… или организма… природа которого почти недоступна нашим органам чувств. Попытаемся продолжить путешествие.

Он повернулся и снова вошёл в стену, не выпуская руки жены.

Волна тепла, короткая темнота, полотнище прозрачного лунного света.

Ещё один зал, точно такой же по размерам, что и первые два. Но уже не такой серый и тусклый, словно его пропылесосили, почистили, обмели паутину, а стены протерли влажной тряпкой.

Потолок здесь был пепельно-белым, а световые пятна, бродившие по нему, казались ярче. Да и «хрустально-прозрачные» громады, заполнявшие почти весь объём зала, были теперь видны отчетливей. Только дерево оставалось по-прежнему совсем прозрачным, непроявленным, невидимым, изредка бросая стеклянные блики, оконтуривавшие его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию